Transcrito

Statehood Day Heroes: An Unlikely Duo Saves a Life

1 de jul. de 2024 · 16m 8s
Statehood Day Heroes: An Unlikely Duo Saves a Life
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 38s

Descripción

Fluent Fiction - Croatian: Statehood Day Heroes: An Unlikely Duo Saves a Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/statehood-day-heroes-an-unlikely-duo-saves-a-life/ Story Transcript: Hr: Ban Jelačićev trg bio...

mostra más
Fluent Fiction - Croatian: Statehood Day Heroes: An Unlikely Duo Saves a Life
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/statehood-day-heroes-an-unlikely-duo-saves-a-life

Story Transcript:

Hr: Ban Jelačićev trg bio je pun ljudi.
En: Ban Jelačić Square was full of people.

Hr: Bilo je ljeto, Dan državnosti.
En: It was summer, Statehood Day.

Hr: Šarene zastave vijorile su se na svakom koraku.
En: Colorful flags were waving everywhere.

Hr: Karlo, učitelj povijesti, hodao je trgovačkim centrom.
En: Karlo, a history teacher, was walking through the shopping center.

Hr: Bio je zabrinut za svoje bolesne roditelje, ali danas je odlučio provesti dan u gradu.
En: He was worried about his sick parents, but today he decided to spend the day in the city.

Hr: Stajao je ispred kipa bana Jelačića i gledao oko sebe.
En: He stood in front of the statue of Ban Jelačić and looked around.

Hr: Iznenada, djevojka u gomili se srušila.
En: Suddenly, a girl in the crowd collapsed.

Hr: Ljudi su stali oko nje, u panici.
En: People stopped around her, panicking.

Hr: Karlo je odmah prišao.
En: Karlo immediately approached.

Hr: Pognuo se i pokušao je probuditi.
En: He bent down and tried to wake her.

Hr: Nije znala kako će reagirati.
En: He didn't know how she would react.

Hr: Ana, studentica medicine, bila je nedaleko.
En: Ana, a medical student, was nearby.

Hr: Vidjevši situaciju, prišla je brzo.
En: Seeing the situation, she quickly approached.

Hr: "Dajte da pomognem," rekla je odlučno.
En: "Let me help," she said decisively.

Hr: Karlo je povukao korak unazad.
En: Karlo stepped back.

Hr: "Možeš li je probuditi?
En: "Can you wake her up?"

Hr: " upitao je sumnjivo.
En: he asked skeptically.

Hr: Ana je kleknula pokraj djevojke i počela pregled.
En: Ana knelt beside the girl and began an examination.

Hr: "Provjerit ću puls," rekla je mirno.
En: "I’ll check her pulse," she said calmly.

Hr: Osjetila je slab puls.
En: She felt a weak pulse.

Hr: "Treba nam voda i hlada," dodala je.
En: "We need water and shade," she added.

Hr: Karlo je odjurio do najbližeg kioska po bocu vode.
En: Karlo dashed to the nearest kiosk for a bottle of water.

Hr: U trenu se vratio.
En: He returned instantly.

Hr: Ana je pažljivo podigla djevojčinu glavu i polako joj kapala vodu na usne.
En: Ana carefully lifted the girl's head and slowly dripped water onto her lips.

Hr: Djevojka se polako osvijestila.
En: The girl gradually regained consciousness.

Hr: "Uspjela si!
En: "You did it!"

Hr: " uzviknuo je Karlo radosno.
En: Karlo exclaimed joyfully.

Hr: Ana je zadržala spokojan izraz lica.
En: Ana maintained a calm expression.

Hr: "Hvala, ali moramo pričekati hitnu pomoć," rekla je odlučno.
En: "Thank you, but we need to wait for the ambulance," she said firmly.

Hr: Karlo je pogledao na sat.
En: Karlo looked at his watch.

Hr: Znao je da će zakasniti kući.
En: He knew he would be late getting home.

Hr: Ali odlučio je ostati.
En: But he decided to stay.

Hr: Kroz nekoliko minuta, došla je hitna pomoć.
En: Within a few minutes, the ambulance arrived.

Hr: Djevojka je bila u sigurnim rukama.
En: The girl was in safe hands.

Hr: Karlo je duboko udahnuo.
En: Karlo took a deep breath.

Hr: Shvatio je koliko je važno biti tu za druge.
En: He realized how important it is to be there for others.

Hr: Ana je promatrala kako ambulanta odlazi.
En: Ana watched as the ambulance departed.

Hr: Osjetila je ponos i sigurnost u svoje vještine.
En: She felt pride and confidence in her skills.

Hr: Znala je da je odabrala pravi put.
En: She knew she had chosen the right path.

Hr: "Brava si," rekao je Karlo.
En: "You're brave," Karlo said.

Hr: "Ponosan sam na tebe.
En: "I’m proud of you."

Hr: "Ana je kimnula.
En: Ana nodded.

Hr: "Hvala.
En: "Thank you.

Hr: I ti si učinio pravu stvar.
En: You did the right thing too."

Hr: " Karlo je osmjehnuo, znajući da iako je zakasnio kući, učinio je nešto značajno.
En: Karlo smiled, knowing that although he was late getting home, he had done something significant.

Hr: Na trgu se nastavila proslava, ali za Karla i Anu, taj dan postao je poseban.
En: The celebration on the square continued, but for Karlo and Ana, that day had become special.

Hr: Oboje su naučili vrijednu lekciju i osjećali se povezano sa svijetom oko sebe.
En: Both learned a valuable lesson and felt connected to the world around them.

Hr: Vrijeme je prolazilo, ali njihovo iskustvo ostalo je vječno u srcima.
En: Time passed, but their experience remained forever in their hearts.

Hr: Kročeći prema kući, Karlo je znao da će odsad pomagati drugima kad god može.
En: As he walked home, Karlo knew he would now help others whenever he could.

Hr: Ana je osjećala da je spremna za sve izazove koje joj donosi medicina.
En: Ana felt ready for all the challenges that medicine would bring her.


Vocabulary Words:
  • square: trg
  • worried: zabrinut
  • statue: kip
  • collapsed: srušila
  • crowd: gomila
  • panicking: panici
  • approached: prišao
  • bent down: pognuo
  • react: reagirati
  • pulse: puls
  • calmly: mirno
  • shade: hlada
  • dashed: odjurio
  • kiosk: kiosk
  • instantly: tren
  • dripped: kapala
  • gradually: polako
  • regained consciousness: osvijestila
  • joyfully: radosno
  • ambulance: hitna pomoć
  • firmly: odlučno
  • confidence: sigurnost
  • skills: vještine
  • brave: brava
  • smiled: osmjehnuo
  • celebration: proslava
  • valuable: vrijednu
  • connected: povezano
  • challenges: izazove
  • medicine: medicina
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca