Stefen Dell'Antonio "Premio Ostana"

21 de jun. de 2024 · 15m
Stefen Dell'Antonio "Premio Ostana"
Descripción

Stefen Dell'Antonio "Premio Ostana" www.premioostana.it Sabato 29 giugno 2024, Ostana (Cuneo), ore 10:00 Il ladino in Val di Fassa: seguendo le impronte di domani Conversazione con Stefen Dell’Antonio Monech Premio...

mostra más
Stefen Dell'Antonio
"Premio Ostana"
www.premioostana.it

Sabato 29 giugno 2024, Ostana (Cuneo), ore 10:00
Il ladino in Val di Fassa: seguendo le impronte di domani
Conversazione con Stefen Dell’Antonio Monech
Premio minoranze linguistiche storiche in Italia
A cura di: Sabrina Rasomlingua ladina



Stefen Dell’Antonio Monech à laurà coche bibliotecher tl Istitut Cultural Ladin Majon di Fascegn. Ël ie respunsabl per la cultura tl Repart per l teritore, l ambient y i bosc. L scrij tesć per cianties y mascaredes, pec de teater, libri de ert y de storia, prosa y poejies. L mët adum material didatich y programs culturei per radio y televijion. L ie un di fundadëures dla grupa de teater Sedimes y l fova cumëmber dla grupa leterera ladina Scurlins. L à sunà pra la grupes di Marascogn y Lingue Morte; śën sonel tl Trio InCorda y tl’OXT OrcheXtra Terrestre a Trënt. Si poejies ie unides publichedes ti libri Te n’outa demò (2004-2005); Su la NEIF de la Vita (2007); la regoeta dai colores de la bandiera ladina NEVE (2008-2009) - Vèresc/Passi (2011) - Valivanzes; Anter sfenes de chierida lum; Nef codèes e na piva de sèl; Indèna che te rues: paroles lijieres tras nef meisc de speta. Si stories possen liejer ti libri Mudazion, storie ladine; L’identità dimezzata: silenzi e rancori, amori e finzioni tra i Ladini di Fassa; T’es na bela colombina… de Mèscres, de Faceres, de Tempes che cor.


Cianzon de l’ amor empensà
Me piajesse poder te scriver na cianzon
de chele algegre, duta n pirle e n saut
che te porte olache to vös esser,
ence se fosh
no l’ é l’ ora giusta o no tu as estro de partir.
Me piajesse te far a saer
che to es semper la più bela
che, col sol entorn a sta ombrìa su la tera,
to bale e to slizie via lijiera.
Me piajesse amò star con te
e me piajesse semper pensar de l poder far.
Esser al mar o a rampear,
spartir con te la vita, sto gran esser;
pò viver mile egn apede te
e ogni dì se retroar n mingol növes.
Doman, volesse me deshedar e te aer vejina,
te chiamar e esser ensema…
Me piajesse tant poder te cognosher
saer che to es,
che to saras…



IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
www.ilpostodelleparole.it
mostra menos
Información
Autor IL POSTO DELLE PAROLE
Organización IL POSTO DELLE PAROLE
Página web -
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca