Storms and Snapshots: A Journey Through the Arctic Tundra
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Storms and Snapshots: A Journey Through the Arctic Tundra
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Czech: Storms and Snapshots: A Journey Through the Arctic Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/storms-and-snapshots-a-journey-through-the-arctic-tundra/ Story Transcript: Cs: Na arktické tundře, kde...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/storms-and-snapshots-a-journey-through-the-arctic-tundra
Story Transcript:
Cs: Na arktické tundře, kde se modrá obloha střídá s tmavými mraky, začíná příběh dvou odvážných duší—Jiriho a Petry.
En: In the Arctic tundra, where blue skies alternate with dark clouds, the story of two brave souls—Jiri and Petra—begins.
Cs: Vítá je chladný vítr a nekonečné bílé pláně.
En: They are greeted by a chilly wind and endless white plains.
Cs: Jiří, zkušený fotograf divoké přírody, se nemůže dočkat, až zachytí nádherné snímky migrujících sobů.
En: Jiri, an experienced wildlife photographer, can't wait to capture stunning images of migrating reindeer.
Cs: Petra, mladá a plná nadšení pro biologii, se těší na sběr dat pro svou výzkumnou práci.
En: Petra, young and enthusiastic about biology, looks forward to collecting data for her research work.
Cs: Je pozdní léto a sobi se začínají přesouvat.
En: It's late summer, and the reindeer are starting to move.
Cs: Jiří si upevňuje stativ, zatímco Petra nastavuje své poznámkové přístroje.
En: Jiri secures his tripod while Petra sets up her recording equipment.
Cs: Oba mají své cíle, ale neustálá změna počasí v tundře je znepokojuje.
En: Both have their goals, but the constant weather changes in the tundra are unsettling.
Cs: Chvílemi se zdá, že letní dny se mění v bouři.
En: At times, it seems the summer days are turning into a storm.
Cs: Jiří touží po dokonalém záběru.
En: Jiri longs for the perfect shot.
Cs: "Musíme jít dál, tady je málo aktivit," říká, oči upřené na dálku.
En: "We have to go further, there's little activity here," he says, eyes fixed on the distance.
Cs: Petra si však všímá, že na obzoru se schyluje k něčemu hrozivému.
En: However, Petra notices something ominous brewing on the horizon.
Cs: "Podíváme se dál, ale bouře může být blízko.
En: "Let's go further, but the storm could be near.
Cs: Musíme být opatrní," varuje.
En: We must be careful," she warns.
Cs: Navzdory Petřiným obavám, Jiří rozhodně kráčí vpřed, fotoaparát připraven.
En: Despite Petra's concerns, Jiri decisively walks ahead, camera at the ready.
Cs: Petra ho následuje, ne kvůli snímkům, ale aby zajistila bezpečí pro oba a ochránila svou cennou práci.
En: Petra follows, not for the photos, but to ensure their safety and protect her valuable work.
Cs: V dálce zuří bouře a začíná se stmívat.
En: In the distance, the storm rages and darkness falls.
Cs: Vítr se zvedá, sníh kolem nich víří.
En: The wind rises, and snow swirls around them.
Cs: Jiří a Petra se musejí rozhodnout rychle.
En: Jiri and Petra must decide quickly.
Cs: Útočiště nalézají ve skalním výklenku, kde jsou chráněni před nejhorším.
En: They find shelter in a rocky alcove, safe from the worst.
Cs: Stejně jako bouře utichá, jejich slova nacházejí mír.
En: As the storm quiets, their words find peace.
Cs: Petra se učí věřit ve své schopnosti a nezávisle rozhodovat.
En: Petra learns to trust in her abilities and make independent decisions.
Cs: Jiří si uvědomuje důležitost spolupráce a respektu k vědecké práci své kolegyně.
En: Jiri realizes the importance of collaboration and respecting his colleague's scientific work.
Cs: Oba souhlasí, že musejí sladit své cíle.
En: They both agree that they need to align their goals.
Cs: Po bouři se tundra promění v dechberoucí podívanou.
En: After the storm, the tundra transforms into a breathtaking spectacle.
Cs: Obloha se čistí, sobi znovu vyplňují pláň.
En: The sky clears, and reindeer once again fill the plains.
Cs: Petra pomáhá Jiřímu s kompozicí a společně pořizují ohromné záběry.
En: Petra assists Jiri with composition, and together they capture amazing shots.
Cs: Jiří na oplátku pomáhá s daty.
En: In return, Jiri helps with the data.
Cs: Nakonec Jiří a Petra opouštějí tundru bohatší nejen o fotografie nebo výzkumná data, ale i o vzájemný respekt a nové přátelství.
En: In the end, Jiri and Petra leave the tundra enriched not only with photos and research data but also with mutual respect and a newfound friendship.
Cs: Jejich cesty se možná zkřížily jako bouře na tundře, ale odcházejí jako tým.
En: Their paths may have crossed like a storm on the tundra, but they leave as a team.
Vocabulary Words:
- arctic: arktická
- tundra: tundra
- alternate: střídat se
- chilly: chladný
- endless: nekonečné
- plains: pláně
- experienced: zkušený
- wildlife: divoké přírody
- stunning: nádherné
- migrating: migrujících
- enthusiastic: plná nadšení
- collecting: sběr
- unsettling: znepokojuje
- ominous: hrozivému
- brewing: schyluje
- decisively: rozhodně
- rages: zuří
- shelter: útočiště
- alcove: výklenku
- collaboration: spolupráce
- respecting: respektu
- breathtaking: dechberoucí
- spectacle: podívanou
- composition: kompozicí
- enriched: bohatší
- mutual: vzájemný
- emerging: objevujeme
- unifying: spojovací
- horizon: obzoru
- warns: varuje
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios