Storms & Secrets: A Wildlife Photographer's Journey
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Storms & Secrets: A Wildlife Photographer's Journey
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Thai: Storms & Secrets: A Wildlife Photographer's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/storms-secrets-a-wildlife-photographers-journey/ Story Transcript: Th: ท่ามกลางเสียงฝนรินแรงและเมฆที่ดำคล้ำในช่วงฤดูฝน นครใหญ่เต็มไปด้วยเมืองคอนกรีตและป่าธรรมชาติที่ซ่อนตัวอยู่เพื่อเป็นที่อาศัยของสัตว์ป่า En: Amidst the heavy...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/storms-secrets-a-wildlife-photographers-journey
Story Transcript:
Th: ท่ามกลางเสียงฝนรินแรงและเมฆที่ดำคล้ำในช่วงฤดูฝน นครใหญ่เต็มไปด้วยเมืองคอนกรีตและป่าธรรมชาติที่ซ่อนตัวอยู่เพื่อเป็นที่อาศัยของสัตว์ป่า
En: Amidst the heavy rain and dark clouds of the rainy season, the big city was filled with concrete jungles and hidden natural forests serving as homes for wildlife.
Th: หนึ่งในนั้นคือนิรันดร์ ช่างภาพสัตว์ป่าที่ทุ่มเท ผู้มีความฝันที่จะถ่ายภาพนกหายากที่คิดว่าสูญพันธุ์ไปแล้วในเมืองใหญ่นี้
En: Among them was Nirun, a dedicated wildlife photographer with a dream of capturing images of a rare bird thought to be extinct in this vast city.
Th: นิรันดร์เตรียมตัวพร้อมสำหรับภารกิจ วิ่งเท้าต้องการผ่านใบไม้หนาทึบของป่ากลางเมือง
En: Nirun prepared himself for the mission, navigating through the dense foliage of the urban forest.
Th: เขาตื่นเต้นกับการมองเห็นของนกหายากที่เพียงไม่กี่คนเคยเห็น
En: He was thrilled by the prospect of seeing the rare bird that only a few ever had.
Th: เวลานั้น ฟ้าผ่ายาวและเสียงฟ้าร้องสะท้อน ท้องฟ้าเต็มไปด้วยความรุนแรงที่นำพายุเข้าปะทะโดยไม่ทันตั้งตัว
En: At that moment, a long streak of lightning and thunder echoed, with the sky's violence suddenly bringing on a storm.
Th: ในขณะนิรันดร์ขยับตัวเล็กเดียวไม่ระมัดระวัง ขาเขาก็สะดุดหินขนาดใหญ่
En: As Nirun moved, a momentary lack of caution caused him to trip over a large rock.
Th: เสียงกระเดือกของข้อเท้าทำให้เขารู้ว่า เจ็บแป๊บเข้ามาทันที
En: The crack of his ankle immediately signaled pain.
Th: ชัชยะ คู่ชีวิตและเพื่อนที่ดีที่สุดของเขา เป็นแพทย์ผู้มีความสะดวกในการช่วยเหลือในทุกสถานการณ์
En: Chataya, his life partner and best friend, was a doctor capable of assisting in any situation.
Th: แต่ตอนนี้นิรันดร์ต้องตัดสินใจ
En: But now, Nirun had to decide.
Th: เขามองไปที่กล้องและอุปกรณ์ที่รายล้อมเขา ฝนยังคงตกต่อเนื่องจนไม่สามารถรักษาให้แห้งได้
En: He glanced at the camera and equipment surrounding him, with the continuous rain making it impossible to keep anything dry.
Th: เขาจะรอให้ฝนหยุดหรือโทรหาชัชยะดี
En: Should he wait for the rain to stop or call Chataya?
Th: นิรันดร์ตัดสินใจด้วยความเจ็บปวดและกังวลใจ โทรเข้าหาชัชยะ
En: In pain and anxiety, Nirun made the decision to call Chataya.
Th: "ชัชยัา ฉันต้องการความช่วยเหลือ ตอนนี้ฝนตกหนักและฉันบาดเจ็บกับข้อเท้า"
En: "Chataya, I need help. It's raining heavily and I've hurt my ankle."
Th: ชัชยะ รับฟังเสียงจากปลายสายที่เสียงดังขึ้นด้วยความตื่นเต้น
En: Chataya listened to the excited voice on the other end of the line.
Th: เขารีบรุดใจไปยังที่นิรันดร์บอกพร้อมเสื้อกันฝนและอุปกรณ์การแพทย์
En: He quickly hurried to Nirun's location with a raincoat and medical supplies.
Th: เส้นทางที่เต็มไปด้วยดินนุ่มและร่มเงาจากสะตายที่หยดน้ำย้อยตกทำให้ชัชยะต้องระวังทุกก้าว
En: The path, filled with soft soil and dripping branches casting shadows, made Chataya step carefully.
Th: สัญญาณโทรศัพท์ดับแต่ใจของเขาก็ยังไม่ย่อท้อ
En: Although the phone signal dropped, his determination did not waver.
Th: หลังจากการเดินทางที่ยาวนานและลุ้นระทึก ชัชยะเจอนิรันดร์ที่นอนอยู่ที่เดิม
En: After a long and suspenseful journey, Chataya found Nirun lying where he was.
Th: ไม่ใช่แค่ช่วยรักษาแผลที่ข้อเท้า ชัชยะยังช่วยจัดการให้กล้องและอุปกรณ์ทั้งหมดปลอดภัย
En: Not only did he help treat the ankle injury, but Chataya also ensured that the camera and equipment were safe.
Th: "เราจะพากลับบ้านกัน" ชัชยะกล่าวพร้อมรอยยิ้มและกำลังใจ
En: "Let's get you home," Chataya said with a smile and encouragement.
Th: นิรันดร์หันมองหน้าชัชยะ รู้สึกซาบซึ้งในความสำคัญของสุขภาพและความสัมพันธ์ที่เขามี
En: Nirun looked at Chataya, feeling grateful for the importance of health and the relationship they shared.
Th: "ขอบคุณชัชยัา" นิรันดร์พูดอย่างอบอุ่นขณะพิงหลังของชัชยะและเดินออกจากความเงียบสงบของป่ากลางเมือง
En: "Thank you, Chataya," Nirun said warmly as he leaned on Chataya and walked out of the serene urban forest.
Th: ภาพของนกหายากอาจเป็นสิ่งล้ำค่า แต่ความรักและความช่วยเหลือจากคนที่ห่วงใยเท่านั้นคือสิ่งที่แท้จริงที่ไม่มีวันสูญหายไป
En: The image of the rare bird might be priceless, but the love and help from a caring person are the true treasures that never fade away.
Vocabulary Words:
- amidst: ท่ามกลาง
- concrete: คอนกรีต
- jungles: ป่า
- dedicated: ทุ่มเท
- capturing: ถ่ายภาพ
- dense: หนาทึบ
- foliage: ใบไม้
- thrilled: ตื่นเต้น
- prospect: โอกาส
- momentary: เล็กเดียว
- caution: ระมัดระวัง
- ankle: ข้อเท้า
- signal: สัญญาณ
- assisting: ช่วยเหลือ
- equipment: อุปกรณ์
- continuous: ต่อเนื่อง
- anxiety: กังวลใจ
- supplies: อุปกรณ์
- soft: นุ่ม
- dripping: หยดน้ำ
- waver: ย่อท้อ
- suspenseful: ลุ้นระทึก
- treat: รักษา
- serene: เงียบสงบ
- grateful: ซาบซึ้ง
- importance: ความสำคัญ
- priceless: ล้ำค่า
- treasures: สิ่งล้ำค่า
- fade: สูญหาย
- urban: กลางเมือง
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios