Stormy Reconciliation: A Journey of Heritage and Heart
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Stormy Reconciliation: A Journey of Heritage and Heart
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: Stormy Reconciliation: A Journey of Heritage and Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/stormy-reconciliation-a-journey-of-heritage-and-heart/ Story Transcript: Ga: Briseadh na gaoithe agus boladh...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/stormy-reconciliation-a-journey-of-heritage-and-heart
Story Transcript:
Ga: Briseadh na gaoithe agus boladh na farraige i gcoinne Skellig Michael.
En: The wind's breaking and the scent of the sea against Skellig Michael.
Ga: Is áit speisialta é.
En: It's a special place.
Ga: Cloch ársa i lár na farraige.
En: An ancient rock in the middle of the sea.
Ga: Mhothaigh Aoife an fhuinneamh sa ghaoth.
En: Aoife felt the energy in the wind.
Ga: Thuig Tadhg na scéalta i ngach cloch.
En: Tadhg understood the stories in every stone.
Ga: Bhí fonn ar Tadhg agus Aoife athmhuintearas a dhéanamh.
En: Tadhg and Aoife were eager to reconcile.
Ga: Bhí Aoife ag iarraidh nasc a chruthú lena hathair.
En: Aoife wanted to create a connection with her father.
Ga: Shíl sí go mbeadh an t-oileán ina áit mhaith chun caint dáiríre.
En: She thought the island would be a good place for a sincere conversation.
Ga: Bhí suim ag Tadhg san oidhreacht, féin-iniúchadh a dhéanamh ar an aimsir chaite.
En: Tadhg was interested in heritage, exploring the past.
Ga: D'imigh siad go dtí an clochar ársa ar bharr an oileáin.
En: They went to the ancient monastery on the island’s peak.
Ga: Bhí sé fómhar.
En: It was autumn.
Ga: Bhí an t-oileán ag breathnú go háille i dathanna buí agus oráiste.
En: The island looked beautiful in yellow and orange hues.
Ga: Ach bhí scamall mór dorcha le feiceáil san iargúlta.
En: But a large dark cloud was visible in the distance.
Ga: Bhí an aimsir ag dul in olcas.
En: The weather was worsening.
Ga: Thosaigh an stoirm go tobann agus bhí ar Aoife agus Tadhg foscadh a fháil idir dhá charraig mhóra.
En: The storm began suddenly, and Aoife and Tadhg had to find shelter between two large rocks.
Ga: Bhí siad gearchún. Am maith chun caint.
En: It was a good time to talk.
Ga: Bhí Tadhg neirbhíseach ach dúirt sé, "Inis dom do bharúlacha, Aoife."
En: Tadhg was nervous but said, "Tell me your thoughts, Aoife."
Ga: D’inis Aoife dó faoina himní faoin gcomhshaol agus a paisean.
En: Aoife shared with him her concerns about the environment and her passion.
Ga: Ba chúis bhróin di go raibh sí ag mothú nach raibh sé sin tábhachtach dá hathair.
En: It saddened her that it didn’t seem important to her father.
Ga: D'fhéach Tadhg go domhain inti agus d'fhreagair sé, "Tá ceachtanna sa stair a thugann léargas dúinn chun dul chun cinn a dhéanamh, a stór."
En: Tadhg looked deep into her eyes and responded, "There are lessons in history that give us insight to progress, my dear."
Ga: Thosaigh croíthe oscailte.
En: Hearts began to open.
Ga: Dúirt Tadhg go bhféadfadh sé cuid dá chuid oidhreachta a chur le feasacht timpeallachta.
En: Tadhg said that he could incorporate some of his heritage into environmental awareness.
Ga: Bhí Aoife ag tosú ag feiceáil áilleacht na hoidhreachta trí shúile a hathar.
En: Aoife began to see the beauty of heritage through her father's eyes.
Ga: Insíonn an stair scéalta atá chomh luachmhar leis an aimsir láithreach.
En: History tells stories as valuable as the present time.
Ga: Bhí an stoirm críochnaithe.
En: The storm was over.
Ga: Bhí an t-aer an-soiléir.
En: The air was very clear.
Ga: Bhí na beirt sínte go ciúin ar an gcarraig, a chéile in aice le chéile.
En: The two lay quietly on the rock, close by each other.
Ga: Fós mothaíodh dorchadas san uisce thíos a raibh an solas ag briseadh air.
En: Darkness was still felt in the water below, where the light was breaking.
Ga: Tar éis a dturais, bhí siad tar éis teacht ar chomhaontú.
En: After their journey, they reached an agreement.
Ga: Beidh siad ag obair le chéile, ag comhcheangail oidhreacht agus comhshaol in éineacht.
En: They would work together, combining heritage and environment.
Ga: Bhí a gcuid croíthe níos giorra dá chéile, faoi chuisle an oileáin.
En: Their hearts were closer, beating to the pulse of the island.
Ga: D'fhág Aoife Skellig Michael, ní hamháin le hathrú sa ghaoth, ach i gcónaí laistigh di féin.
En: Aoife left Skellig Michael not only with a change in the wind but with a lasting change within herself.
Ga: Agus bhí Tadhg, le croí níos mó, ag iarraidh eolas ársa a úsáid agus a chothú don domhan nua.
En: And Tadhg, with a bigger heart, wanted to use and nurture ancient knowledge for the new world.
Ga: Agus sin mar a chríochnaigh an scéal sin ina bhfuil an t-oileán fós mar sheasamh ársa os cionn na farraige, mar anála ar an am atá thart agus ar an am faoi láthair.
En: And so the story ends with the island still standing ancient above the sea, as a breath of both the past and the present.
Vocabulary Words:
- breaking: briseadh
- scent: boladh
- special: speisialta
- ancient: ársa
- middle: lár
- energy: fuinneamh
- reconcile: athmhuintearas
- connection: nasc
- sincere: dáiríre
- heritage: oidhreacht
- exploring: féin-iniúchadh
- autumn: fómhar
- hues: dathanna
- worsening: ag dul in olcas
- shelter: foscadh
- nervous: neirbhíseach
- concerns: himní
- environment: comhshaol
- insight: léargas
- progress: dul chun cinn
- hearts: croíthe
- incorporate: cur le
- awareness: feasacht
- beauty: áilleacht
- valuable: luachmhar
- agreement: comhaontú
- combining: comhcheangail
- nurture: a chothú
- breath: anála
- lasting: i gcónaí
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company