Transcrito

Strengthening Bonds: A Family Reunion at Buda Castle

5 de ago. de 2024 · 17m 52s
Strengthening Bonds: A Family Reunion at Buda Castle
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

14m 9s

Descripción

Fluent Fiction - Hungarian: Strengthening Bonds: A Family Reunion at Buda Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/strengthening-bonds-a-family-reunion-at-buda-castle/ Story Transcript: Hu: A nyári nap aranyszínű fénye...

mostra más
Fluent Fiction - Hungarian: Strengthening Bonds: A Family Reunion at Buda Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/strengthening-bonds-a-family-reunion-at-buda-castle

Story Transcript:

Hu: A nyári nap aranyszínű fénye bearanyozta a Budai Vár udvarát.
En: The golden light of the summer sun bathed the courtyard of Buda Castle.

Hu: A levegő tele volt nevetéssel és régi történetekkel, ahogy a látogatók élvezték a történelmi helyszínt.
En: The air was filled with laughter and old stories as visitors enjoyed the historic site.

Hu: Gábor, Kata és Márton csendben álltak egy teraszon, amelynek kilátása a Duna dicsőséges panorámájára nyílt.
En: Gábor, Kata, and Márton stood quietly on a terrace overlooking the glorious panorama of the Danube.

Hu: Aznap különleges családi találkozóra gyűltek össze.
En: They had gathered for a special family reunion that day.

Hu: Gábor sokáig bámult a folyóra, majd mély levegőt vett.
En: Gábor stared at the river for a long time, then took a deep breath.

Hu: "Kata," kezdte bátortalanul, "beszélnünk kell.
En: "Kata," he began hesitantly, "we need to talk."

Hu: "Kata szomorúan nézett rá.
En: Kata looked at him sadly.

Hu: "Igen, Gábor, már ideje volt.
En: "Yes, Gábor, it was about time."

Hu: "Márton figyelte testvéreit.
En: Márton watched his siblings.

Hu: Ő is érezte a feszültséget, de nem tudta, hogyan segíthetne.
En: He felt the tension too, but he didn't know how he could help.

Hu: Mindig úgy érezte, hogy árnyékban van.
En: He had always felt he was in the shadows.

Hu: Gábor megtörte a csendet.
En: Gábor broke the silence.

Hu: "Sajnálom, Kata.
En: "I'm sorry, Kata.

Hu: Tudom, hogy megbántottalak a múltkor.
En: I know I hurt you the other day.

Hu: Nem volt szándékos.
En: It wasn't intentional."

Hu: "Kata sóhajtott, és lassan bólintott.
En: Kata sighed and slowly nodded.

Hu: "Tudom, Gábor.
En: "I know, Gábor.

Hu: De nehéz volt.
En: But it was hard.

Hu: Nem éreztem, hogy fontos vagyok számotokra.
En: I didn't feel like I mattered to you."

Hu: "Márton megszólalt.
En: Márton spoke up.

Hu: "Mindannyian fontosak vagyunk.
En: "We're all important.

Hu: De néha nehéz ezt megmutatni.
En: But sometimes it's difficult to show that."

Hu: "Gábor folytatta: "Nem volt könnyű beismernem, hogy hibáztam.
En: Gábor continued, "It wasn't easy to admit that I was wrong.

Hu: De te is fontos vagy nekem, Kata.
En: But you are important to me, too, Kata."

Hu: "Kata elgondolkodva tekintett a távolba.
En: Kata gazed thoughtfully into the distance.

Hu: "Köszönöm, hogy elmondtad.
En: "Thank you for saying that.

Hu: Én is haragszom magamra, hogy úgy éreztem, el kell távolodnom.
En: I'm also angry with myself for feeling that I had to distance myself."

Hu: "Márton hirtelen megszólalt: "Van valami, amit meg akarok mutatni nektek.
En: Suddenly, Márton said, "There's something I want to show you."

Hu: " Elővette gitárját, amit eddig rejtve tartott.
En: He pulled out a guitar that had been hidden.

Hu: "Ez az új dalom.
En: "This is my new song."

Hu: "Elkezdett játszani, és a dal hangjai betöltötték a levegőt.
En: He began to play, and the sounds of the song filled the air.

Hu: Kata és Gábor figyelmesen hallgatták.
En: Kata and Gábor listened attentively.

Hu: A dal véget ért, és csend terítette be őket.
En: The song ended, and silence enveloped them.

Hu: "Kiváló volt, Márton," mondta Kata meghatottan.
En: "That was excellent, Márton," said Kata emotionally.

Hu: "Igazán tehetséges vagy.
En: "You are truly talented."

Hu: "Gábor bólintott.
En: Gábor nodded.

Hu: "Büszke vagyok rád, Márton.
En: "I'm proud of you, Márton."

Hu: "Márton elmosolyodott.
En: Márton smiled.

Hu: "Köszönöm.
En: "Thank you.

Hu: Nekem sokat jelent.
En: It means a lot to me."

Hu: "Újra csend telepedett közéjük, de ezúttal békés csend volt.
En: Silence descended once again, but this time it was a peaceful silence.

Hu: Ahogy a nap lassan lement a horizontról, a testvérek egyre közelebb érezték magukat egymáshoz.
En: As the sun slowly set on the horizon, the siblings felt closer to each other.

Hu: "Legyünk gyakrabban együtt," javasolta Gábor.
En: "Let's be together more often," suggested Gábor.

Hu: "Ne hagyjuk, hogy a távolság újra közénk álljon.
En: "Let's not allow distance to come between us again."

Hu: "Kata és Márton egyetértően bólintottak.
En: Kata and Márton nodded in agreement.

Hu: "Igen, tartsuk egymással a kapcsolatot," mondta Kata.
En: "Yes, let's keep in touch," said Kata.

Hu: "Egyezünk meg," tette hozzá Márton.
En: "Let's make a pact," added Márton.

Hu: "Mindannyiunknak szüksége van erre.
En: "We all need this."

Hu: "A testvérek kezet fogtak, és együtt nézték, ahogy a nap lemegy a Dunán.
En: The siblings shook hands and watched the sun set over the Danube together.

Hu: Egymást támogatták, és megfogadták, hogy soha nem hagyják, hogy a múlt hibái újra elválasszák őket.
En: They supported each other and promised never to let past mistakes separate them again.

Hu: Így egyre több szeretettel és megértéssel tértek vissza életükbe, szorosabb köteléket építve egymás között.
En: Thus, they returned to their lives with more love and understanding, building a stronger bond between each other.

Hu: A családi találkozó nem csak múltbéli sebek gyógyítását, hanem egy új kezdetet is jelentett.
En: The family reunion not only healed old wounds but also marked a new beginning.

Hu: A Budai Vár csendes terasza ennek a fontos napnak az emlékét majd mindig megőrzi.
En: The quiet terrace of Buda Castle would forever hold the memory of this important day.


Vocabulary Words:
  • courtyard: udvar
  • overlooking: kilátással
  • panorama: panoráma
  • hesitantly: bátortalanul
  • siblings: testvérek
  • tension: feszültség
  • shadows: árnyék
  • silence: csend
  • intentional: szándékos
  • nodded: bólintott
  • mattered: fontos
  • admit: beismerni
  • gazed: tekintett
  • distance: távolság
  • enveloped: betakart
  • talented: tehetséges
  • descended: telepedett
  • suggested: javasolta
  • agreed: egyetértően
  • pact: egyezség
  • bond: kötelék
  • reunion: találkozó
  • healed: gyógyított
  • marked: jelentett
  • terrace: terasz
  • hold: megőriz
  • important: fontos
  • long time: sokáig
  • breathed: mély levegőt
  • horizon: horizont
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca