Summer Kicks: Mykhailo's Field of Dreams and Fumbles
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Summer Kicks: Mykhailo's Field of Dreams and Fumbles
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Summer Kicks: Mykhailo's Field of Dreams and Fumbles Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summer-kicks-mykhailos-field-of-dreams-and-fumbles/ Story Transcript: Uk: На шкільному футбольному полі було...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summer-kicks-mykhailos-field-of-dreams-and-fumbles
Story Transcript:
Uk: На шкільному футбольному полі було літо, спекотне і сонячне.
En: On the school football field, it was summer—hot and sunny.
Uk: Майже кожен день під час літніх канікул ми могли побачити там Михайла та Олену.
En: Almost every day during summer break, we could see Mykhailo and Olena there.
Uk: Цей день не був винятком.
En: This day was no exception.
Uk: Михайло стояв на середині поля, тримав футбольний м'яч і дивився на Олену.
En: Mykhailo stood in the middle of the field, holding a football and looking at Olena.
Uk: Він потайки любив її, але невміння грати у футбол не дозволяло йому показати себе з кращої сторони.
En: He secretly loved her, but his inability to play football well didn't allow him to show his best side.
Uk: Він вирішив вразити її своїми футбольними трюками, хоч і знав, що не все у нього виходить.
En: He decided to impress her with his football tricks, even though he knew he wasn’t perfect at it.
Uk: Олена сиділа на узбіччі поля і посміхалася.
En: Olena was sitting on the sidelines of the field, smiling.
Uk: Вона знала, що Михайло хоче її вразити, але її веселила його незграбність.
En: She knew Mykhailo wanted to impress her, but his clumsiness amused her.
Uk: Вона любила дивитися на його спроби і завжди підтримувала його.
En: She loved watching his attempts and always supported him.
Uk: Михайло почав з простої жонглювання м'ячем.
En: Mykhailo started with some simple juggle moves.
Uk: Перші кілька ударів вийшли непогано, але потім м'яч підскочив вище, ніж очікував, і зачепив Михайла по голові.
En: The first few kicks went well, but then the ball bounced higher than he expected and hit him on the head.
Uk: Олена розсміялася, але одразу крикнула: "Все добре, Михайле! Спробуй ще раз!"
En: Olena laughed but quickly shouted, “It’s all right, Mykhailo! Try again!”
Uk: Михайло підняв м'яч і вирішив піти на складніший трюк.
En: Mykhailo picked up the ball and decided to go for a more complicated trick.
Uk: Він замахнувся і спробував зробити удар через себе, але замість цього, посковзнувся на траві і впав на спину.
En: He aimed and attempted a bicycle kick, but instead, he slipped on the grass and fell on his back.
Uk: Олена підскочила і побігла до нього.
En: Olena jumped up and ran over to him.
Uk: "Михайле, ти в порядку?" - запитала вона, ховаючи усмішку.
En: “Mykhailo, are you okay?” she asked, hiding her smile.
Uk: "Так, все добре," - відповів він, потираючи спину.
En: “Yes, I’m fine,” he replied, rubbing his back.
Uk: "Я просто трохи перезайнявся."
En: “I just got a bit too ambitious.”
Uk: Вони обоє розсміялися, і Михайло визнав помилку.
En: They both laughed, and Mykhailo admitted his mistake.
Uk: Тоді Олена запропонувала: "Давай я тобі покажу, як правильно бити по воротах."
En: Then Olena suggested, “Let me show you how to shoot properly at the goal.”
Uk: Михайло кивнув.
En: Mykhailo nodded.
Uk: Олена підійшла до м'яча, зробила декілька рухів ногами і завдала точного удара прямо у ворота.
En: Olena walked up to the ball, made a few quick foot maneuvers, and delivered a precise shot right into the goal.
Uk: М'яч летів бездоганно, і Михайло тільки відкрив рота від подиву.
En: The ball flew flawlessly, and Mykhailo's jaw dropped in amazement.
Uk: "Ого, ти справжній майстер!" - вигукнув він.
En: “Wow, you’re a real pro!” he exclaimed.
Uk: "Дякую," - посміхнулася Олена.
En: “Thanks,” Olena smiled.
Uk: "Давай, я тебе навчу кілька трюків."
En: “Come on, I’ll teach you a few tricks.”
Uk: Вони обидва почали тренуватися, сміялися і падали на траву.
En: They both started training, laughing, and falling on the grass.
Uk: Олена допомагала Михайлу, і він відчував себе вільним і щасливим.
En: Olena helped Mykhailo, and he felt free and happy.
Uk: З кожним ударом і кожною спробою вони ставали ближчими.
En: With each kick and each attempt, they grew closer.
Uk: До кінця дня Михайло сміявся разом з Оленою, а вона навчила його декількох нових рухів.
En: By the end of the day, Mykhailo was laughing along with Olena, and she had taught him a few new moves.
Uk: Вони посиділи на траві і домовилися зустрітися ще раз наступного тижня.
En: They sat on the grass and agreed to meet again the next week.
Uk: Михайло зрозумів, що не треба бути ідеальним, щоб подобатися іншим.
En: Mykhailo realized that you don't have to be perfect to be liked by others.
Uk: Олена відчула, що їй подобається проводити час з Михайлом і ділитися своїми вміннями.
En: Olena felt that she enjoyed spending time with Mykhailo and sharing her skills.
Uk: Це був початок нового і теплого літа для них двох.
En: It was the beginning of a new and warm summer for both of them.
Vocabulary Words:
- field: поле
- sunny: сонячне
- exception: виняток
- inability: невміння
- sidelines: узбіччі
- clumsiness: незграбність
- amused: веселила
- juggle: жонглювання
- bounced: підскочив
- complicated: складніший
- trick: трюк
- grass: трава
- ambitious: перезайнявся
- maneuvers: рухи
- precise: точного
- flawlessly: бездоганно
- attempts: спроби
- closer: ближчими
- admired: підтримувала
- goal: вороти
- pro: майстер
- support: підтримувала
- admitted: визнав
- mocked: розсміялася
- suggested: запропонувала
- attempted: спробував
- freedom: вільним
- realize: зрозумів
- perfect: ідеальним
- enjoyed: подобалося
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios