Summer School Secrets: Friendship, Dreams, and Self-Discovery
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Summer School Secrets: Friendship, Dreams, and Self-Discovery
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hungarian: Summer School Secrets: Friendship, Dreams, and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summer-school-secrets-friendship-dreams-and-self-discovery/ Story Transcript: Hu: A nap forrón ragyogott a Budapest...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summer-school-secrets-friendship-dreams-and-self-discovery
Story Transcript:
Hu: A nap forrón ragyogott a Budapest külvárosában található elkerített közösségre.
En: The sun was shining brightly on the gated community located in the outskirts of Budapest.
Hu: A Nyári Iskola kezdete mindhárom barát számára fontos pillanat volt.
En: The start of Summer School was an important moment for all three friends.
Hu: Ádám, Boglárka és Levente más és más céllal léptek be a tágas tanterembe, de mindhármuk szíve tele volt aggodalommal.
En: Ádám, Boglárka, and Levente entered the spacious classroom with different goals, but all of their hearts were filled with anxiety.
Hu: Ádám a legelső padban ült, jegyzeteit figyelmesen lapozgatta.
En: Ádám sat in the very first row, attentively flipping through his notes.
Hu: Számára az őszi ösztöndíj volt a legfontosabb.
En: For him, the autumn scholarship was the most important thing.
Hu: Mindent megtett azért, hogy tökéletes legyen.
En: He did everything to make it perfect.
Hu: De az állandó nyomás alatt egyre nehezebb volt koncentrálni.
En: But the constant pressure made it increasingly hard to concentrate.
Hu: Feje egyre gyakrabban fájt a sok tanulástól.
En: His head ached more and more frequently from so much studying.
Hu: Boglárlka, az osztály legkreatívabb tagja, a hátsó sorban ült.
En: Boglárka, the most creative member of the class, sat in the back row.
Hu: Ecsettel és festékekkel teli táskáját mindig magával hordozta.
En: She always carried her bag filled with brushes and paints.
Hu: Ő nem csak egyszerű rajzokat akart alkotni, hanem művészetén keresztül fejezte ki mély érzelmeit.
En: She didn't just want to create simple drawings; she expressed her deep emotions through her art.
Hu: De mostanában nem találta az inspirációt.
En: But lately, she couldn’t find her inspiration.
Hu: Félte, hogy művei nem lesznek elég jók az új versenyhez.
En: She feared her works wouldn't be good enough for the new competition.
Hu: Levente a középső sorban ült, mindig mosolygós és barátságos arccal.
En: Levente sat in the middle row, always with a smiling and friendly face.
Hu: De belül mélyen rejtett fájdalmakat és konfliktusokat hordozott.
En: But deep inside, he carried hidden pains and conflicts.
Hu: Szülői elvárások miatt a tanulást kénytelen volt első helyre tenni, miközben szíve inkább zene és sport felé húzott.
En: Because of his parents' expectations, he was forced to put studying first, even though his heart was drawn more towards music and sports.
Hu: Szülői szeretetre vágyott, amit úgy érezte, csak akkor kaphat meg, ha megfelel az elvárásoknak.
En: He craved parental love, which he felt he could only receive by meeting their expectations.
Hu: Egyik délután, a parkban tartottak egy közös projektmunkát.
En: One afternoon, they held a group project in the park.
Hu: Ádám töprengett a megoldáson, de már nem bírta egyedül.
En: Ádám struggled with the solution and could no longer handle it alone.
Hu: Bár nehezére esett, odament Boglárkához és Leventéhez segítséget kérni.
En: Though it was difficult for him, he went to Boglárka and Levente to ask for help.
Hu: Boglárlka érezte, hogy szükség van rá.
En: Boglárka sensed that she was needed.
Hu: Átbeszélte barátaival aggodalmait és reményeit.
En: She discussed her worries and hopes with her friends.
Hu: Ahogy beszélt, érezte, hogy egyre könnyebb a szíve és újra megjelent az a régi tűz, ami mindig is vezette művészetében.
En: As she spoke, she felt her heart becoming lighter and that old spark, which always guided her in her art, reappeared.
Hu: Levente hosszú ideig hallgatott, majd végül kiöntötte szívét barátainak.
En: Levente remained silent for a long time, then finally poured out his heart to his friends.
Hu: Rájött, hogy ő csak a szülei elismerését akarta, de már nem bírta tovább elnyomni valódi vágyait.
En: He realized that he only wanted his parents’ recognition, but could no longer suppress his true desires.
Hu: Barátai bátorították, hogy beszéljen őszintén a szüleivel.
En: His friends encouraged him to speak honestly with his parents.
Hu: A projekt során mindhárman szembenéztek félelmeikkel.
En: During the project, all three faced their fears.
Hu: Ádám rájött, hogy a csapatmunka milyen fontos és megadta neki a szükséges löketet tanulmányaihoz.
En: Ádám realized how important teamwork is, and it gave him the boost he needed for his studies.
Hu: Boglárlka megtalálta kreatív szikráját és egy gyönyörű képet alkotott, ami nemcsak tanárait nyűgözte le, hanem megerősítette önbizalmát is.
En: Boglárka found her creative spark and created a beautiful painting that not only impressed her teachers but also strengthened her self-confidence.
Hu: Levente pedig először mert őszintén beszélni szüleivel.
En: Levente, for the first time, dared to speak honestly with his parents.
Hu: Meglepő módon szülei elkezdték megérteni és értékelni őt, nemcsak tanulmányi teljesítményéért, hanem szenvedélyéért is.
En: Surprisingly, his parents began to understand and appreciate him, not just for his academic achievements but also for his passions.
Hu: A nyár végére mindhárom barát változott.
En: By the end of summer, all three friends had changed.
Hu: Ádám megtanulta, hogy a segítségkérés nem gyengeség.
En: Ádám learned that asking for help is not a weakness.
Hu: Boglárlka megtapasztalta, hogy barátai támogatása új lendületet adhat alkotásainak.
En: Boglárka experienced that her friends' support could give her a new impetus in her creations.
Hu: Levente pedig meglátta, hogy önmaga felvállalása olthatatlan fényt gyújthat kapcsolatában családjával.
En: Levente saw that embracing his true self could ignite an unquenchable light in his relationship with his family.
Hu: Ez a nyári iskola sokat adott nekik.
En: This summer school gave them a lot.
Hu: Nemcsak tudást, hanem boldogságot és önbizalmat is, amit soha nem fognak elfelejteni.
En: Not just knowledge, but also happiness and self-confidence, which they will never forget.
Vocabulary Words:
- shining: ragyogott
- gated: elkerített
- outskirts: külvárosában
- spacious: tágas
- anxiety: aggodalommal
- attentively: figyelmesen
- flipping: lapozgatta
- scholarship: ösztöndíj
- constant: állandó
- pressure: nyomás
- increasingly: egyre
- ache: fájt
- creative: kreatívabb
- brushes: ecsettel
- emotions: érzelmeit
- inspiration: inspirációt
- competition: versenyhez
- conflicts: konfliktusokat
- expectations: elvárások
- heart: szíve
- handle: bírta
- discussed: átbeszélte
- worries: aggodalmait
- hopes: reményeit
- suppress: elnyomni
- encouraged: bátorították
- teamwork: csapatmunka
- boost: löketet
- impressed: lenyűgözte
- recognition: elismerését
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company