Transcrito

Summer School Secrets: Friendship, Dreams, and Self-Discovery

24 de jul. de 2024 · 18m 16s
Summer School Secrets: Friendship, Dreams, and Self-Discovery
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

14m 25s

Descripción

Fluent Fiction - Hungarian: Summer School Secrets: Friendship, Dreams, and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summer-school-secrets-friendship-dreams-and-self-discovery/ Story Transcript: Hu: A nap forrón ragyogott a Budapest...

mostra más
Fluent Fiction - Hungarian: Summer School Secrets: Friendship, Dreams, and Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summer-school-secrets-friendship-dreams-and-self-discovery

Story Transcript:

Hu: A nap forrón ragyogott a Budapest külvárosában található elkerített közösségre.
En: The sun was shining brightly on the gated community located in the outskirts of Budapest.

Hu: A Nyári Iskola kezdete mindhárom barát számára fontos pillanat volt.
En: The start of Summer School was an important moment for all three friends.

Hu: Ádám, Boglárka és Levente más és más céllal léptek be a tágas tanterembe, de mindhármuk szíve tele volt aggodalommal.
En: Ádám, Boglárka, and Levente entered the spacious classroom with different goals, but all of their hearts were filled with anxiety.

Hu: Ádám a legelső padban ült, jegyzeteit figyelmesen lapozgatta.
En: Ádám sat in the very first row, attentively flipping through his notes.

Hu: Számára az őszi ösztöndíj volt a legfontosabb.
En: For him, the autumn scholarship was the most important thing.

Hu: Mindent megtett azért, hogy tökéletes legyen.
En: He did everything to make it perfect.

Hu: De az állandó nyomás alatt egyre nehezebb volt koncentrálni.
En: But the constant pressure made it increasingly hard to concentrate.

Hu: Feje egyre gyakrabban fájt a sok tanulástól.
En: His head ached more and more frequently from so much studying.

Hu: Boglárlka, az osztály legkreatívabb tagja, a hátsó sorban ült.
En: Boglárka, the most creative member of the class, sat in the back row.

Hu: Ecsettel és festékekkel teli táskáját mindig magával hordozta.
En: She always carried her bag filled with brushes and paints.

Hu: Ő nem csak egyszerű rajzokat akart alkotni, hanem művészetén keresztül fejezte ki mély érzelmeit.
En: She didn't just want to create simple drawings; she expressed her deep emotions through her art.

Hu: De mostanában nem találta az inspirációt.
En: But lately, she couldn’t find her inspiration.

Hu: Félte, hogy művei nem lesznek elég jók az új versenyhez.
En: She feared her works wouldn't be good enough for the new competition.

Hu: Levente a középső sorban ült, mindig mosolygós és barátságos arccal.
En: Levente sat in the middle row, always with a smiling and friendly face.

Hu: De belül mélyen rejtett fájdalmakat és konfliktusokat hordozott.
En: But deep inside, he carried hidden pains and conflicts.

Hu: Szülői elvárások miatt a tanulást kénytelen volt első helyre tenni, miközben szíve inkább zene és sport felé húzott.
En: Because of his parents' expectations, he was forced to put studying first, even though his heart was drawn more towards music and sports.

Hu: Szülői szeretetre vágyott, amit úgy érezte, csak akkor kaphat meg, ha megfelel az elvárásoknak.
En: He craved parental love, which he felt he could only receive by meeting their expectations.

Hu: Egyik délután, a parkban tartottak egy közös projektmunkát.
En: One afternoon, they held a group project in the park.

Hu: Ádám töprengett a megoldáson, de már nem bírta egyedül.
En: Ádám struggled with the solution and could no longer handle it alone.

Hu: Bár nehezére esett, odament Boglárkához és Leventéhez segítséget kérni.
En: Though it was difficult for him, he went to Boglárka and Levente to ask for help.

Hu: Boglárlka érezte, hogy szükség van rá.
En: Boglárka sensed that she was needed.

Hu: Átbeszélte barátaival aggodalmait és reményeit.
En: She discussed her worries and hopes with her friends.

Hu: Ahogy beszélt, érezte, hogy egyre könnyebb a szíve és újra megjelent az a régi tűz, ami mindig is vezette művészetében.
En: As she spoke, she felt her heart becoming lighter and that old spark, which always guided her in her art, reappeared.

Hu: Levente hosszú ideig hallgatott, majd végül kiöntötte szívét barátainak.
En: Levente remained silent for a long time, then finally poured out his heart to his friends.

Hu: Rájött, hogy ő csak a szülei elismerését akarta, de már nem bírta tovább elnyomni valódi vágyait.
En: He realized that he only wanted his parents’ recognition, but could no longer suppress his true desires.

Hu: Barátai bátorították, hogy beszéljen őszintén a szüleivel.
En: His friends encouraged him to speak honestly with his parents.

Hu: A projekt során mindhárman szembenéztek félelmeikkel.
En: During the project, all three faced their fears.

Hu: Ádám rájött, hogy a csapatmunka milyen fontos és megadta neki a szükséges löketet tanulmányaihoz.
En: Ádám realized how important teamwork is, and it gave him the boost he needed for his studies.

Hu: Boglárlka megtalálta kreatív szikráját és egy gyönyörű képet alkotott, ami nemcsak tanárait nyűgözte le, hanem megerősítette önbizalmát is.
En: Boglárka found her creative spark and created a beautiful painting that not only impressed her teachers but also strengthened her self-confidence.

Hu: Levente pedig először mert őszintén beszélni szüleivel.
En: Levente, for the first time, dared to speak honestly with his parents.

Hu: Meglepő módon szülei elkezdték megérteni és értékelni őt, nemcsak tanulmányi teljesítményéért, hanem szenvedélyéért is.
En: Surprisingly, his parents began to understand and appreciate him, not just for his academic achievements but also for his passions.

Hu: A nyár végére mindhárom barát változott.
En: By the end of summer, all three friends had changed.

Hu: Ádám megtanulta, hogy a segítségkérés nem gyengeség.
En: Ádám learned that asking for help is not a weakness.

Hu: Boglárlka megtapasztalta, hogy barátai támogatása új lendületet adhat alkotásainak.
En: Boglárka experienced that her friends' support could give her a new impetus in her creations.

Hu: Levente pedig meglátta, hogy önmaga felvállalása olthatatlan fényt gyújthat kapcsolatában családjával.
En: Levente saw that embracing his true self could ignite an unquenchable light in his relationship with his family.

Hu: Ez a nyári iskola sokat adott nekik.
En: This summer school gave them a lot.

Hu: Nemcsak tudást, hanem boldogságot és önbizalmat is, amit soha nem fognak elfelejteni.
En: Not just knowledge, but also happiness and self-confidence, which they will never forget.


Vocabulary Words:
  • shining: ragyogott
  • gated: elkerített
  • outskirts: külvárosában
  • spacious: tágas
  • anxiety: aggodalommal
  • attentively: figyelmesen
  • flipping: lapozgatta
  • scholarship: ösztöndíj
  • constant: állandó
  • pressure: nyomás
  • increasingly: egyre
  • ache: fájt
  • creative: kreatívabb
  • brushes: ecsettel
  • emotions: érzelmeit
  • inspiration: inspirációt
  • competition: versenyhez
  • conflicts: konfliktusokat
  • expectations: elvárások
  • heart: szíve
  • handle: bírta
  • discussed: átbeszélte
  • worries: aggodalmait
  • hopes: reményeit
  • suppress: elnyomni
  • encouraged: bátorították
  • teamwork: csapatmunka
  • boost: löketet
  • impressed: lenyűgözte
  • recognition: elismerését
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca