Summer Sparks: Finding Connection Amid Oslo’s Sculptures
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Summer Sparks: Finding Connection Amid Oslo’s Sculptures
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Summer Sparks: Finding Connection Amid Oslo’s Sculptures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summer-sparks-finding-connection-amid-oslos-sculptures/ Story Transcript: Nb: Lars kikket rundt i Vigeland Park....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summer-sparks-finding-connection-amid-oslos-sculptures
Story Transcript:
Nb: Lars kikket rundt i Vigeland Park.
En: Lars looked around Vigeland Park.
Nb: Sommeren i Oslo var varm og solen skinte.
En: Summer in Oslo was warm and the sun shone brightly.
Nb: Han elsket skulpturene.
En: He loved the sculptures.
Nb: De fortalte historier om menneskeliv.
En: They told stories about human life.
Nb: Lars var en historie lærer.
En: Lars was a history teacher.
Nb: Nå var han på sommerferie og håpet å finne noen som delte hans lidenskap for kunst og historie.
En: Now he was on summer vacation and hoped to find someone who shared his passion for art and history.
Nb: Ved en av de mest berømte skulpturene, Monolitten, sto Sigrid.
En: By one of the most famous sculptures, the Monolith, stood Sigrid.
Nb: Hun tok bilder.
En: She was taking pictures.
Nb: Hun var en frilansfotograf, alltid på jakt etter nye motiver.
En: She was a freelance photographer, always on the lookout for new subjects.
Nb: Men i det siste hadde hun følt seg tom.
En: Yet lately, she had felt empty.
Nb: Hun ønsket å finne mer mening i arbeidet sitt.
En: She wanted to find more meaning in her work.
Nb: Lars så på Sigrid.
En: Lars saw Sigrid.
Nb: Han ville si noe, men han var sjenert.
En: He wanted to say something, but he was shy.
Nb: Mikkel, Lars’s beste venn, merket dette.
En: Mikkel, Lars's best friend, noticed this.
Nb: Mikkel var eventyrlysten og alltid klar for nye opplevelser.
En: Mikkel was adventurous and always ready for new experiences.
Nb: Han dyttet Lars forsiktig i ryggen.
En: He gently pushed Lars on the back.
Nb: «Gå og snakk med henne,» sa Mikkel.
En: "Go and talk to her," said Mikkel.
Nb: «Du må gripe øyeblikket!
En: "You have to seize the moment!"
Nb: »Lars tok et dypt pust og gikk mot Sigrid.
En: Lars took a deep breath and walked towards Sigrid.
Nb: «Hei,» sa han nervøst.
En: "Hi," he said nervously.
Nb: «Flotte bilder du tar.
En: "You take great pictures.
Nb: Liker du kunst?
En: Do you like art?"
Nb: »Sigrid smilte.
En: Sigrid smiled.
Nb: Hun var litt nølende, men bestemte seg for å åpne opp.
En: She was a bit hesitant but decided to open up.
Nb: «Ja, jeg elsker kunst.
En: "Yes, I love art.
Nb: Jeg prøver å fange livets små øyeblikk.
En: I try to capture life's small moments.
Nb: Men det er ikke alltid lett.
En: But it’s not always easy."
Nb: »Lars nikket.
En: Lars nodded.
Nb: «Jeg forstår.
En: "I understand.
Nb: Jeg er historie lærer.
En: I’m a history teacher.
Nb: Jeg prøver også å finne mening i det jeg gjør.
En: I also try to find meaning in what I do."
Nb: »De snakket videre om skulpturene og deres betydning.
En: They continued talking about the sculptures and their significance.
Nb: Plutselig begynte det å regne.
En: Suddenly, it began to rain.
Nb: De løp sammen under et tre for å søke ly.
En: They ran together under a tree to seek shelter.
Nb: Regnet var tungt, men de følte seg trygge der sammen.
En: The rain was heavy, but they felt safe there together.
Nb: «Jeg pleide å tenke at folk ikke kunne forstå meg,» sa Sigrid.
En: "I used to think that people couldn’t understand me," said Sigrid.
Nb: «Men nå føles det annerledes.
En: "But now it feels different."
Nb: »Lars så på henne og følte en varm følelse inni seg.
En: Lars looked at her and felt a warm sensation inside.
Nb: «Jeg føler det samme.
En: "I feel the same.
Nb: Kanskje vi kan utforske mer sammen?
En: Maybe we can explore more together?"
Nb: »Regnet stoppet, og solen kom tilbake.
En: The rain stopped, and the sun came back out.
Nb: De utvekslet telefonnumre og avtalte å treffes igjen.
En: They exchanged phone numbers and agreed to meet again.
Nb: Mikkel, som hadde sett alt fra avstand, kom bort og ga Lars en vennlig klapp på skulderen.
En: Mikkel, who had seen everything from a distance, walked over and gave Lars a friendly pat on the shoulder.
Nb: «Bra gjort, venn.
En: "Well done, friend.
Nb: Jeg er stolt av deg.
En: I’m proud of you."
Nb: »Lars følte seg mer selvsikker.
En: Lars felt more confident.
Nb: Han hadde tatt et skritt ut av komfortsonen sin.
En: He had stepped out of his comfort zone.
Nb: Sigrid følte en ny gnist av inspirasjon.
En: Sigrid felt a new spark of inspiration.
Nb: Hun så frem til å møte Lars igjen og utforske mer kunst og historie sammen med ham.
En: She looked forward to meeting Lars again and exploring more art and history with him.
Nb: Vigeland Park hadde vært mer enn bare et sted med vakre skulpturer.
En: Vigeland Park had been more than just a place with beautiful sculptures.
Nb: Den hadde blitt starten på noe nytt og meningsfylt for både Lars og Sigrid.
En: It had become the start of something new and meaningful for both Lars and Sigrid.
Vocabulary Words:
- looked around: kikket rundt
- sun shone: solen skinte
- sculptures: skulpturene
- stories: historier
- human life: menneskeliv
- summer vacation: sommerferie
- passion: lidenskap
- freelance photographer: frilansfotograf
- subjects: motiver
- empty: tom
- shared: delte
- adventurous: eventyrlysten
- experiences: opplevelser
- seize the moment: gripe øyeblikket
- nervously: nervøst
- hesitant: nølende
- capture: fange
- significance: betydning
- seek shelter: søke ly
- heavy: tungt
- safe: trygge
- confident: selvsikker
- spark: gnist
- inspiration: inspirasjon
- explore: utforske
- pat on the shoulder: klapp på skulderen
- comfort zone: komfortsonen
- distance: avstand
- felt: følte
- meaningful: meningsfylt
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios