Sun, Storm, and Friendship: A Daring Day in Jūrmala
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Sun, Storm, and Friendship: A Daring Day in Jūrmala
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Sun, Storm, and Friendship: A Daring Day in Jūrmala Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sun-storm-and-friendship-a-daring-day-in-jurmala/ Story Transcript: Lv: Saule spīdēja spoži virs...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sun-storm-and-friendship-a-daring-day-in-jurmala
Story Transcript:
Lv: Saule spīdēja spoži virs Jūrmalas pludmales.
En: The sun shone brightly over the beach in Jūrmala.
Lv: Jūra mirdzēja, vilinot peldētājus izbaudīt karsto vasaras dienu.
En: The sea sparkled, tempting swimmers to enjoy the hot summer day.
Lv: Līva, Rūdis un Marta bija ieradušies, lai izbaudītu sava helēna brīvdienas.
En: Līva, Rūdis, and Marta had come to make the most of their holiday in Helene.
Lv: Smilšu kvalkstas bija kā zeltaina sega, un viss dūra aizraujošu piedzīvojumu.
En: The sandy dunes were like a golden blanket, and everything promised an exciting adventure.
Lv: Līva tūlīt pat vēlējās lēkt jūrā.
En: Līva immediately wanted to jump into the sea.
Lv: "Šī ir mūsu diena, draugi!
En: "This is our day, friends!"
Lv: " viņa sauca, pilna enerģijas.
En: she shouted, full of energy.
Lv: Viņa bija pārliecināta, ka šī diena būs neaizmirstama.
En: She was convinced that this day would be unforgettable.
Lv: Bet Rūdim bija drūmākas domas.
En: But Rūdis had more somber thoughts.
Lv: Viņš uzmeta acis debesīm.
En: He glanced at the sky.
Lv: "Tur parādās tumši mākoņi," viņš teica, taču Līva vicināja rokas, lai parādītu, ka viņa neko nesatraucas.
En: "Dark clouds are appearing," he said, but Līva waved her hands to show that she wasn't worried.
Lv: Marta stāvēja blakus, rokas uz gurniem, mēģinot uzturēt mieru.
En: Marta stood nearby, hands on hips, trying to maintain calm.
Lv: "Varbūt mums būs jāpārplāno," viņa teica draudzīgi.
En: "Maybe we'll have to reschedule," she said kindly.
Lv: "Vai arī mēs varam izbaudīt ūdeni vēl gadiņus, pirms laikapstākļi mainās.
En: "Or we can enjoy the water for a little while longer, before the weather changes."
Lv: "Līva pamāja, bet iekšā bija pārliecināta, ka viss būs labi.
En: Līva nodded but was confident inside that everything would be fine.
Lv: "Nav laika zaudēšanai!
En: "There's no time to waste!"
Lv: " viņa iekliedzās un metās jūrā.
En: she yelled and dashed into the sea.
Lv: Viņas vieglums palīdzēja arī pārējiem iesaistīties ūdens priekos.
En: Her enthusiasm helped the others join in the water fun.
Lv: Tomēr drīz vien vējš kļuva arvien stiprāks.
En: However, soon the wind grew stronger.
Lv: Rūdis pieturēja savu cepuri, lai tā neaizlidotu.
En: Rūdis held onto his hat to prevent it from flying away.
Lv: Tas bija brīdis, kurā viņiem nācās pieņemt lēmumu.
En: It was a moment when they had to make a decision.
Lv: "Steigsimies atpakaļ," Rūdis aicināja, "vētra tuvojas.
En: "Let's hurry back," Rūdis urged, "a storm is approaching."
Lv: " Līva nevēlējās pamest, bet viņa redzēja, ka Rūdis bija nobažījies.
En: Līva didn't want to leave, but she saw that Rūdis was worried.
Lv: Marta uzmeta pēdējo skatienu jūrai un piekrita Rūdim.
En: Marta took one last look at the sea and agreed with Rūdis.
Lv: Kad lietus lāses sāka krist, viņi atstāja smilšaino pludmali un meklēja patvērumu.
En: As raindrops started to fall, they left the sandy beach in search of shelter.
Lv: Viņi skrēja pa slapjo smiltis, līdz atrada nelielu, mājīgu kafejnīcu, kas bija izstājusies vētrās slapinātajai ainavai.
En: They ran across the wet sand until they found a small, cozy café, standing out against the storm-swept landscape.
Lv: Tur viņi ieslīda siltumā un malkoja karstu tēju.
En: There, they slipped into warmth and sipped hot tea.
Lv: Sēžot pie karsta dzēriena, viņi sprieda par piedzīvojuma iznākumu.
En: Sitting with their hot drinks, they reflected on the outcome of their adventure.
Lv: Līva sāka smieties: "Varbūt es biju pārāk optimistiska.
En: Līva started laughing: "Maybe I was too optimistic.
Lv: Bet, redziet, cik forši ir šeit!
En: But see how nice it is here!"
Lv: "Rūdis smaidīja un atzina: "Nu, varbūt es vienmēr iedomājos ļaunāko.
En: Rūdis smiled and admitted, "Well, maybe I always imagine the worst.
Lv: Mēs noteikti izbaudījām šo rītu.
En: We definitely enjoyed the morning."
Lv: "Marta, kura līdz šim bija klausījusies, uzspīdēja: "Es domāju, ka šis ir labākais kompromiss.
En: Marta, who had been listening, chimed in: "I think this is the best compromise.
Lv: Piedzīvojums un drošība, kad nepieciešams.
En: Adventure and safety when needed."
Lv: "Viņi visi pasmaidīja, baudot kopā pavadīto laiku.
En: They all smiled, enjoying their time together.
Lv: Kamēr vētra plosījās ārā, viņi nolēma padarīt to par atmiņām bagātu dienu — vārdu spēles, smiekli un jaunu plānu uzplaukšana.
En: While the storm raged outside, they decided to make it a day rich with memories—word games, laughter, and the sprouting of new plans.
Lv: Kad vētra beidzās, Jūrmala atkal bija mierīga.
En: Once the storm ended, Jūrmala was calm again.
Lv: Līva atzina, ka pat ka vētras var būt mācības.
En: Līva acknowledged that even storms can be lessons.
Lv: Rūdis saprata, ka dažreiz, neraugoties uz briesmām, jāizmanto piedzīvojums.
En: Rūdis realized that sometimes, despite the dangers, an adventure needs to be embraced.
Lv: Viņi bija vairāk nekā draugi — viņi bija komanda, kurā katrs papildināja otru.
En: They were more than friends—they were a team where each complemented the other.
Lv: Un tā, viņiem priekšā vēl bija daudzas saulainas dienas pie jūras.
En: And so, many more sunny days by the sea lay ahead of them.
Vocabulary Words:
- sparkled: mirdzēja
- tempting: vilinot
- sandy dunes: smilšu kvalkstas
- unforgettable: neaizmirstama
- somber: drūmākas
- glanced: uzmeta acis
- reschedule: jāpārplāno
- enthusiasm: vieglums
- wind: vējš
- strength grew: kļuva arvien stiprāks
- prevent: pieturēja
- urged: aicināja
- approaching: tuvojas
- raindrops: lietus lāses
- shelter: patvērumu
- sipped: malkoja
- outcome: iznākumu
- admitted: atzina
- compromise: kompromiss
- reflected: sprieda
- sprouting: uzplaukšana
- calm: mierīgs
- acknowledged: atzina
- dangers: briesmām
- complemented: papildināja
- cozy: mājīgu
- storm-swept: vētrās slapinātajai
- memory-rich: atmiņām bagātu
- rage: plosījās
- amusement: priekos
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios