Sunlit Strolls and Shared Moments: A Vilnius Craft Fair Tale
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Sunlit Strolls and Shared Moments: A Vilnius Craft Fair Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sunlit-strolls-and-shared-moments-a-vilnius-craft-fair-tale/ Story Transcript: Lt: Vilniuje buvo saulėta...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sunlit-strolls-and-shared-moments-a-vilnius-craft-fair-tale
Story Transcript:
Lt: Vilniuje buvo saulėta diena.
En: In Vilnius, it was a sunny day.
Lt: Švietė saulė, dainavo paukščiai.
En: The sun was shining, birds were singing.
Lt: Jonas ir Austėja susitiko Vilniaus Katedros aikštėje.
En: Jonas and Austėja met at Vilnius Cathedral Square.
Lt: Ten vyko tradicinių rankdarbių mugė.
En: There, a traditional crafts fair was taking place.
Lt: Austėja buvo labai laiminga.
En: Austėja was very happy.
Lt: Ji mėgo rankdarbius.
En: She loved crafts.
Lt: Jonas taip pat buvo smalsus.
En: Jonas was also curious.
Lt: Mugėje buvo daug žmonių.
En: The fair was crowded with people.
Lt: Vaikai bėgiojo, suaugusieji kalbėjosi.
En: Children were running around, adults were talking.
Lt: Stalai buvo pilni įvairių dirbinių.
En: The tables were full of various crafts.
Lt: Buvo keramikos, megztinių, medžio drožinių.
En: There were ceramics, knitted items, wood carvings.
Lt: Jonas žiūrėjo į medines dėžutes.
En: Jonas was looking at wooden boxes.
Lt: Jam patiko jų raštai.
En: He liked their patterns.
Lt: Austėja tyrinėjo spalvotus šalikus.
En: Austėja was exploring colorful scarves.
Lt: Staiga Jonas pastebėjo gražią keramikos lėkštę.
En: Suddenly, Jonas noticed a beautiful ceramic plate.
Lt: Ji buvo mėlyna su baltais ornamentais.
En: It was blue with white ornaments.
Lt: Jonas norėjo ją nupirkti, bet neturėjo pakankamai pinigų.
En: Jonas wanted to buy it but didn't have enough money.
Lt: Austėja pastebėjo Jono rūpestį.
En: Austėja noticed Jonas's concern.
Lt: Ji paėmė lėkštę ir pažvelgė į Joną.
En: She picked up the plate and looked at Jonas.
Lt: „Jonai, ši lėkštė tikrai graži.
En: "Jonas, this plate is really beautiful.
Lt: Bet ar tai svarbiausia?
En: But is it the most important thing?"
Lt: “ – paklausė Austėja.
En: Austėja asked.
Lt: Jonas sušmuko pečiais.
En: Jonas shrugged.
Lt: „Man labai patinka.
En: "I really like it.
Lt: Bet galbūt tu teisi.
En: But maybe you’re right."
Lt: “Tuomet Austėja atrado dailų šaliką.
En: Then Austėja found a lovely scarf.
Lt: Ji paklausė pardavėją kainos.
En: She asked the vendor for the price.
Lt: Šalikas buvo brangus.
En: The scarf was expensive.
Lt: Austėja nesiryžo pirkti.
En: Austėja hesitated to buy it.
Lt: Tuo tarpu Jonas suprato, kad nori padaryti Austėją laimingą.
En: Meanwhile, Jonas realized he wanted to make Austėja happy.
Lt: Jis prisiminė, kad turi paslėptų santaupų.
En: He remembered he had some hidden savings.
Lt: „Austėja, aš noriu tau nupirkti tą šaliką,“ – sakė Jonas.
En: "Austėja, I want to buy you that scarf," said Jonas.
Lt: Austėja šypsosi, bet nenorėjo, kad Jonas išleistų daug pinigų.
En: Austėja smiled but didn’t want Jonas to spend a lot of money.
Lt: „Jonai, tu geras.
En: "Jonas, you're kind.
Lt: Bet gal geriau sutaupykime pinigus kitai progai,“ – švelniai atsakė Austėja.
En: But maybe we should save the money for another occasion," Austėja responded gently.
Lt: Jie vaikščiojo toliau.
En: They continued walking.
Lt: Rado puikias medines figūrėles.
En: They found wonderful wooden figurines.
Lt: Viena buvo pelėda, kita – vilkas.
En: One was an owl, the other a wolf.
Lt: Jonas parodė Austėjai vilką.
En: Jonas showed the wolf to Austėja.
Lt: „Austėja, ar tau patinka šis vilkas?
En: "Austėja, do you like this wolf?"
Lt: “Austėja linktelėjo.
En: Austėja nodded.
Lt: „Taip, labai.
En: "Yes, very much.
Lt: Jis primena mano vaikystę.
En: It reminds me of my childhood."
Lt: “Jonas nupirko vilką.
En: Jonas bought the wolf.
Lt: Austėja buvo dėkinga ir laiminga.
En: Austėja was grateful and happy.
Lt: Jie kartu toliau tyrinėjo mugę.
En: They continued exploring the fair together.
Lt: Abu buvo patenkinti savo pirkiniais.
En: Both were satisfied with their purchases.
Lt: Diena buvo puiki.
En: The day was perfect.
Lt: Vakare jie sėdėjo parke.
En: In the evening, they sat in the park.
Lt: Jonas ir Austėja kalbėjo apie dieną.
En: Jonas and Austėja talked about the day.
Lt: Katedros varpinės laikrodis mušė šešetą.
En: The Cathedral bell tower clock struck six.
Lt: Jie žvelgė į dangų.
En: They looked at the sky.
Lt: Dangus buvo rausvas nuo saulėlydžio.
En: The sky was pink from the sunset.
Lt: „Jonai, ši diena buvo ypatinga.
En: "Jonas, this day was special.
Lt: Ačiū tau,“ – švelniai pasakė Austėja.
En: Thank you," Austėja said softly.
Lt: „Austėja, man svarbiausia, kad tu laiminga,“ – atsakė Jonas.
En: "Austėja, the most important thing to me is that you're happy," answered Jonas.
Lt: Jie apkabino vienas kitą.
En: They hugged each other.
Lt: Mėgaujasi pasiekta harmonija.
En: Enjoying the harmony they had found.
Lt: Diena Vilniuje buvo laiminga.
En: The day in Vilnius was a happy one.
Vocabulary Words:
- sunny: saulėta
- cathedral: katedra
- square: aikštė
- traditional: tradicinių
- crafts: rankdarbiai
- fair: mugė
- curious: smalsus
- crowded: daug žmonių
- various: įvairių
- ceramics: keramikos
- knitted: megztinių
- carvings: drožinių
- patterns: raštai
- exploring: tyrinėjo
- scarf: šalikas
- ornaments: ornamentais
- concern: rūpestis
- shrugged: sušmuko
- price: kainos
- vendor: pardavėjas
- expensive: brangus
- hesitated: nesiryžo
- savings: santaupos
- occasion: proga
- figurines: figurėlės
- owl: pelėda
- wolf: vilkas
- childhood: vaikystė
- grateful: dėkinga
- satisfied: patenkinti
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company