Sunset at the Hill of Crosses: A Tale of Friendship & Artistry

27 de ago. de 2024 · 17m 7s
Sunset at the Hill of Crosses: A Tale of Friendship & Artistry
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

13m

Descripción

Fluent Fiction - Lithuanian: Sunset at the Hill of Crosses: A Tale of Friendship & Artistry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sunset-at-the-hill-of-crosses-a-tale-of-friendship-artistry/ Story Transcript: Lt: Saulė...

mostra más
Fluent Fiction - Lithuanian: Sunset at the Hill of Crosses: A Tale of Friendship & Artistry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sunset-at-the-hill-of-crosses-a-tale-of-friendship-artistry

Story Transcript:

Lt: Saulė lėtai leidosi už horizontą, apšviesdama Kryžių kalną auksiniu švytėjimu.
En: The sun was slowly setting behind the horizon, casting a golden glow over the Hill of Crosses.

Lt: Ši vieta buvo ypatinga.
En: This place was special.

Lt: Kryžiai, mažieji ir dideli, mediniai ir metaliniai, stovėjo tarsi sargybiniai ant kalvos, saugojo paslaptis ir prašymus, kuriuos žmonės jiems patikėjo.
En: Crosses, both small and large, wooden and metal, stood like guards on the hill, keeping the secrets and requests entrusted to them by people.

Lt: Giedrius atvyko čia ankstyvą popietę.
En: Giedrius arrived early in the afternoon.

Lt: Jo tikslas - užfiksuoti idealią nuotrauką kelionių žurnalui.
En: His goal was to capture the perfect photograph for a travel magazine.

Lt: Jis norėjo parodyti vietos ypatingumą, jos kultūrinę svarbą.
En: He wanted to showcase the uniqueness and cultural significance of the site.

Lt: Bet jis nebuvo vienas.
En: But he wasn't alone.

Lt: Rūta atsinešė savo užrašų knygelę ir fotoaparatą.
En: Rūta had brought her notebook and camera.

Lt: Ji buvo žurnalistė, bet giliai širdyje svajojo tapti fotografe.
En: She was a journalist, but deep down she dreamed of being a photographer.

Lt: Oras buvo kaprizingas.
En: The weather was unpredictable.

Lt: Vieną akimirką saulė švietė ryškiai, kita jau rinkosi debesys, atnešdami vėją ir lietų.
En: One moment the sun shone brightly, the next moment clouds gathered, bringing wind and rain.

Lt: Giedrius stebėjo dangų neramiai.
En: Giedrius watched the sky anxiously.

Lt: Pagaliau, saulė prasiskverbė pro debesis, sukurdama nuostabų vaizdą.
En: Finally, the sun broke through the clouds, creating a breathtaking scene.

Lt: Tai buvo jo šansas.
En: This was his chance.

Lt: Bet tuomet - katastrofa: fotoaparatas neveikė.
En: But then, disaster struck: the camera wouldn't work.

Lt: - Kas gi dabar?
En: "What now?"

Lt: - Giedrius šnibždėjo sau, nervingai spaudinėdamas mygtukus.
En: Giedrius whispered to himself, nervously pressing the buttons.

Lt: Rūta, matydama jo neviltį, draugiškai priėjo:- Giedriau, turiu atsarginį fotoaparatą.
En: Seeing his despair, Rūta approached him kindly: "Giedrius, I have a spare camera.

Lt: Gal nori pabandyti?
En: Would you like to try it?"

Lt: - pasiūlė ji droviai.
En: she offered shyly.

Lt: Giedrius niekada nemėgo skolintis įrangos.
En: Giedrius never liked borrowing equipment.

Lt: Bet šiandien nebuvo kito pasirinkimo.
En: But today, there was no other choice.

Lt: Jis giliai įkvėpė ir sutiko:- Gerai, pabandom.
En: He took a deep breath and agreed: "Alright, let's give it a try."

Lt: Saulė vis dar leidžiasi.
En: The sun was still setting.

Lt: Laikas buvo ribotas.
En: Time was limited.

Lt: Rūta pasisuko į vieną pusę, ieškodama geresnio kampo.
En: Rūta turned to one side, looking for a better angle.

Lt: Ji pridėjo Giedriui savo rankomis ir nukreipė jį idealiu žvilgsniu.
En: She guided Giedrius with her hands, directing him to the perfect view.

Lt: - Va, čia puiku!
En: "There, this is perfect!"

Lt: - tarė ji, šiek tiek švelniau, nei būtų patikėtum.
En: she said, a bit more softly than one might have expected.

Lt: Spustelėjo užraktas.
En: The shutter clicked.

Lt: Kadras buvo magiškas.
En: The shot was magical.

Lt: Kryžiai, apšviesti paskutine saulės šviesa, atrodė tarsi atsivėrė gyvam paveikslėliui.
En: The crosses, illuminated by the last light of the sun, seemed to open up into a living picture.

Lt: Giedrius šypsojosi.
En: Giedrius smiled.

Lt: Tai buvo tobulas kadras, jo pastangos pagaliau atsipirko.
En: It was the perfect shot, and his efforts finally paid off.

Lt: Vėliau, peržiūrėdamas nuotraukas, Giedrius suprato, kaip svarbu dirbti kartu.
En: Later, while reviewing the photos, Giedrius realized the importance of working together.

Lt: Rūtos pagalba buvo neįkainojama.
En: Rūta's assistance had been invaluable.

Lt: Jie abu sulaukė dėmesio už savo darbą.
En: They both gained recognition for their work.

Lt: Dabar jie dažnai kartu lankosi naujose vietose, kur Giedrius fotografuoja, o Rūta rašo.
En: Now they often visit new places together, with Giedrius taking photographs and Rūta writing.

Lt: Kryžių kalnas paliko juose gilų įspūdį.
En: The Hill of Crosses left a deep impression on them.

Lt: Jis buvo ne tik didinga vieta, bet ir simbolis jų draugystei bei kūrybai.
En: It was not just a magnificent place, but also a symbol of their friendship and creativity.

Lt: Giedrius išmoko vertinti bendradarbiavimą, o Rūta pagaliau išreiškė savo fotografijos aistrą.
En: Giedrius learned to appreciate collaboration, and Rūta finally expressed her passion for photography.

Lt: Kartu jie sukūrė kažką ypatingo.
En: Together, they created something special.

Lt: Ir tai buvo tik pradžia jų bendram darbui.
En: And it was just the beginning of their joint work.


Vocabulary Words:
  • horizon: horizontas
  • casting: apšviesdama
  • glow: švytėjimas
  • entrusted: patikėjo
  • showcase: parodyti
  • uniqueness: ypatingumą
  • significance: svarbą
  • journalist: žurnalistė
  • unpredictable: kaprizingas
  • anxiously: neramiai
  • breathtaking: nuostabų
  • disaster: katastrofa
  • despair: neviltį
  • kindly: draugiškai
  • borrow: skolintis
  • shy: droviai
  • angle: kampo
  • shutter: užraktas
  • illuminated: apšviesti
  • efforts: pastangos
  • assistance: pagalba
  • invaluable: neįkainojama
  • recognition: dėmesio
  • deep impression: gilų įspūdį
  • magnificent: didinga
  • symbol: simbolis
  • friendship: draugystei
  • creativity: kūrybai
  • collaboration: bendradarbiavimą
  • passion: aistrą
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca