Sunset Dunes: A Spontaneous Beach Adventure of Love & Laughter
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Sunset Dunes: A Spontaneous Beach Adventure of Love & Laughter
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Sunset Dunes: A Spontaneous Beach Adventure of Love & Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sunset-dunes-a-spontaneous-beach-adventure-of-love-laughter/ Story Transcript: Lv: Saule jau sāka...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sunset-dunes-a-spontaneous-beach-adventure-of-love-laughter
Story Transcript:
Lv: Saule jau sāka rietēt, un pludmales smiltis spīdēja zelta krāsās.
En: The sun had already begun to set, and the beach sand glowed in golden hues.
Lv: Jānis un Laima devās uz Sunset Dunes pludmali, lai sarīkotu pikniku.
En: Jānis and Laima set off for Sunset Dunes beach to have a picnic.
Lv: Jānis bija rūpīgi sagatavojies šai dienai.
En: Jānis had meticulously prepared for this day.
Lv: Viss bija perfekti iepakots – segas, groziņš ar ēdieniem, dzērieniem un pat sveces.
En: Everything was perfectly packed – blankets, a basket with food, drinks, and even candles.
Lv: Viņš gribēja iespaidot Laimu, parādīt, ka spēj sarūpēt romantisku mirkli.
En: He wanted to impress Laima, to show her he could arrange a romantic moment.
Lv: Laima, bezrūpīgā jogas instruktore, pastaigājās gar smiltīm, kamēr Jānis izklāja segu.
En: Laima, the carefree yoga instructor, wandered along the sand while Jānis spread out the blanket.
Lv: Viņa baudīja brīvību un bezjostas jostas atmosfēru.
En: She enjoyed the freedom and the relaxed atmosphere.
Lv: Jānis piedāvāja pārvietot segu tuvāk jūrai, lai skatītos, kā viļņi skar krastu.
En: Jānis suggested moving the blanket closer to the sea to watch the waves hit the shore.
Lv: "Varbūt paliksim šeit," teica Laima, skatīdamās uz viļņiem ar bažām.
En: "Maybe we should stay here," Laima said, looking at the waves with concern.
Lv: "Viss būs kārtībā," Jānis atbildēja ar pārliecību.
En: "Everything will be fine," Jānis replied confidently.
Lv: Viņi sēdās uz segas, ēda, dzēra un runāja par dzīvi.
En: They sat on the blanket, ate, drank, and talked about life.
Lv: Sarunas mijās ar smiekliem, un Jānis jutās arvien tuvāk Laimai.
En: Their conversations interspersed with laughter, and Jānis felt increasingly closer to Laima.
Lv: Saule lēnām pazuda aiz apvāršņa, un tumsa sāka pārņemt pludmali.
En: The sun slowly disappeared behind the horizon, and darkness began to cover the beach.
Lv: Tad pēkšņi jūra sāka auļot uz priekšu.
En: Then suddenly, the sea started surging forward.
Lv: Viļņi strauji tuvojas segai, aizrautīgi slampājot smiltis.
En: The waves rapidly approached the blanket, thrashing the sand enthusiastically.
Lv: "Jāni, vilnis nāk!
En: "Jānis, a wave is coming!"
Lv: " Laima iesaucās.
En: Laima exclaimed.
Lv: Jānis satrūcies paskatījās uz ūdeni un saprata, ka viļņi var aizskart visu viņu piknika vietu.
En: Surprised, Jānis looked at the water and realized that the waves could reach their entire picnic area.
Lv: "Nāc!
En: "Come on!
Lv: Steidzamies!
En: Let's hurry!"
Lv: " Viņš sauca, ķerdams grozu.
En: he shouted, grabbing the basket.
Lv: Abi sāka savākt ēdienus un segas.
En: They both began gathering the food and blankets.
Lv: Viļņi nāca arvien tuvāk, slampājot viņu kājas.
En: The waves came closer, splashing their feet.
Lv: Laima smējās – viņai tas viss šķita jautri.
En: Laima laughed – she found it all amusing.
Lv: Jānis, lai arī neērti, arī sāka smieties.
En: Jānis, although uncomfortable, also started laughing.
Lv: Viņi abi saprata, cik muļķīgi viņi izskatās, mēģinot glābt mantas no ūdens.
En: They both realized how silly they looked, trying to save their belongings from the water.
Lv: Beigās viņi stāvēja kopā, pilnībā izmērcēti, bet ļoti laimīgi.
En: In the end, they stood together, completely soaked but very happy.
Lv: Viņi bija sabojājuši pikniku, bet sarūpējuši neaizmirstamu piedzīvojumu.
En: They had ruined the picnic but had created an unforgettable adventure.
Lv: "Zini," Jānis teica, smaidot, "tas bija daudz labāk nekā es biju plānojis.
En: "You know," Jānis said, smiling, "this turned out much better than I had planned."
Lv: ""Laima piekrita, "Jā, dažreiz spontānas lietas ir vislabākās.
En: Laima agreed, "Yes, sometimes spontaneous things are the best."
Lv: "Viņi nolēma uzsākt ugunskuru pludmalē, lai izžāvētos.
En: They decided to start a campfire on the beach to dry off.
Lv: Viļņu šalkas un pludmales smilšu smarža pabeidza viņu vakaru.
En: The sound of the waves and the smell of the beach sand completed their evening.
Lv: Jānis saprata, ka nevajag visu kontrolēt, un Laimai patika, ka viņš centās tik ļoti, lai būtu viss labi.
En: Jānis understood that not everything needed to be controlled, and Laima liked that he tried so hard for everything to be perfect.
Lv: Vakars pagāja, dauzoties ap ugunskuru, un abas sirdis bija daudz tuvāk viena otrai.
En: The evening passed with them playing around the campfire, and both hearts grew much closer to each other.
Lv: Dzīvē reizēm viss kļūst spontāni un skaisti pat tad, kad plāni izjūk.
En: In life, sometimes everything becomes spontaneous and beautiful even when plans fall apart.
Lv: Un viņi baudīja katru mirkli.
En: And they enjoyed every moment.
Vocabulary Words:
- begun: sākās
- glowed: spīdēja
- hues: krāsas
- meticulously: rūpīgi
- impress: iespaidot
- carefree: bezrūpīgā
- wandered: pastaigājās
- atmosphere: atmosfēru
- blanket: segas
- concern: bažām
- spread out: izklāja
- confidently: pārliecību
- conversations: sarunas
- interspersed: mijās
- horizon: apvāršņa
- surging: auļot
- rapidly: strauji
- approached: tuvojas
- thrashing: slampājot
- exclaimed: iesaucās
- realized: saprata
- gathering: savākt
- splashing: slampājot
- amusing: jautri
- uncomfortable: neērti
- belongings: mantas
- soaked: izmērcēti
- ruined: sabojājuši
- spontaneous: spontānas
- campfire: ugunskuru
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company