Survival in the Storm: An Unexpected Bangkok Adventure
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Survival in the Storm: An Unexpected Bangkok Adventure
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Thai: Survival in the Storm: An Unexpected Bangkok Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/survival-in-the-storm-an-unexpected-bangkok-adventure/ Story Transcript: Th: ฝนตกหนักเหมือนจะไม่หยุดในกรุงเทพฯ En: The rain poured...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/survival-in-the-storm-an-unexpected-bangkok-adventure
Story Transcript:
Th: ฝนตกหนักเหมือนจะไม่หยุดในกรุงเทพฯ
En: The rain poured heavily, seemingly endless, in Bangkok.
Th: เสียงหยดน้ำกระทบหลังคาเหล็กทำให้บรรยากาศรอบๆ โกดังทิ้งร้างนั้นเต็มไปด้วยความหวาดระแวง
En: The sound of raindrops hitting the metal roof filled the atmosphere around the abandoned warehouse with anxiety.
Th: พิมกับอรุณซ่อนตัวอยู่ในโกดังเก่า
En: Pim and Arun hid inside the old warehouse.
Th: พิมรู้สึกเวียนหัวและทะลายลงกับพื้นอย่างไม่มีสติ
En: Pim felt dizzy and collapsed to the ground, unconscious.
Th: พิมชอบการผจญภัยเป็นชีวิตจิตใจ แม้ว่าบางครั้งอาจจะทำให้เธอตกอยู่ในสถานการณ์ลำบากก็ตาม
En: Pim loved adventure with all her heart, even if it sometimes landed her in tough situations.
Th: ส่วนอรุณเป็นคนระวังตัวและดูกังวลทุกครั้งที่ต้องมาผจญภัยแบบนี้
En: On the other hand, Arun was cautious and worried every time they had to embark on such escapades.
Th: แต่วันนี้เขาต้องเป็นผู้กล้า วิ่งหาอุปกรณ์เสริมให้พิมฟื้นตัว
En: But today, he had to be the brave one, running around to find supplies to revive Pim.
Th: อรุณรู้สึกวิตกกังวล เหงื่อไหลไปทั้งหน้าใจเพราะต้องรีบช่วยพิม
En: Arun was anxious, sweat pouring down his face as he hurried to help Pim.
Th: แสงสลัวจากประตูและหน้าต่างที่แง้มไว้ พอเห็นได้ลางๆทำให้การค้นหาน้ำดื่มในโกดังขนาดใหญ่ไม่ง่ายเลย
En: The dim light from the slightly open door and windows barely illuminated the large warehouse, making the search for drinking water difficult.
Th: อรุณเปิดถังเหล็กหลายใบ แต่ไม่มีน้ำข้างใน
En: Arun opened several metal drums, but none had any water inside.
Th: หวังที่เหลืออยู่คือกล่องเก่าที่วางอยู่มุมห้อง
En: The last hope was an old box in the corner of the room.
Th: ที่สุดก็ได้พบขวดน้ำครึ่งขวดวางอยู่ใต้เสื้อผ้าล้มเหลวเก่าๆ
En: Finally, he found a half-filled water bottle under some old, tattered clothes.
Th: เขารีบกลับไปหาพิม เปิดน้ำหยดเหนือริมฝีปากของเธอ
En: He quickly returned to Pim, dripping some water over her lips.
Th: เมื่อพรมน้ำลงบนใบหน้า พิมค่อยๆ ขมวดคิ้วและรู้สึกตัวขึ้นมา
En: As he sprinkled water on her face, Pim slowly frowned and regained consciousness.
Th: "พิมเป็นยังไงบ้าง?" อรุณถามด้วยความเป็นห่วง
En: "How are you, Pim?" Arun asked with concern.
Th: พิมยิ้มอ่อน "ขอบคุณมากๆ ถ้าไม่มีอรุณ ฉันคงแย่แน่ๆ"
En: Pim gave a weak smile, "Thank you so much. Without you, I would have been in big trouble."
Th: อรุณรู้สึกโล่งในใจ
En: Arun felt relieved inside.
Th: แม้ฝนภายนอกจะยังคงแรง แต่ตอนนี้มั่นใจว่าจะรอให้พายุเบาบางลงแล้วจึงออกไปต่อ
En: Although the rain outside continued to fall heavily, he was now confident that they would wait for the storm to lessen before heading out.
Th: เขาห่อผ้าวงๆ ให้พิมอุ่น
En: He wrapped a cloth around Pim to keep her warm.
Th: "คราวหน้าเราจะรอบคอบกว่านี้นะ" พิมกล่าวพร้อมยิ้มอายๆ
En: "Next time, we'll be more careful," Pim said with a bashful smile.
Th: "แน่นอน แล้วคราวหน้าเราจะเตรียมตัวให้ดีกว่านี้" อรุณตอบพร้อมรอยยิ้มที่มั่นใจ เพราะการผจญภัยครั้งนี้ทำให้เขาเรียนรู้ว่าการตัดสินใจที่เร็วและรอบคอบเป็นสิ่งสำคัญ
En: "Of course, and next time we'll prepare better," Arun replied with a confident smile, as this adventure taught him the importance of quick and careful decision-making.
Th: ทั้งคู่ตัดสินใจนอนรอฟังเสียงฝนที่จะเบาไปเรื่อยๆ และมีความสุขที่พวกเขามีซึ่งกันและกันในความลำบาก.
En: The two decided to lie down, listening to the rain gradually ease, grateful that they had each other in times of hardship.
Vocabulary Words:
- poured: ตกหนัก
- warehouse: โกดัง
- anxiety: ความหวาดระแวง
- dizzy: เวียนหัว
- unconscious: ไม่มีสติ
- adventure: การผจญภัย
- embark: มาผจญภัย
- escapades: การผจญภัยแบบนี้
- supplies: อุปกรณ์เสริม
- revive: ฟื้นตัว
- anxious: วิตกกังวล
- dim: สลัว
- illuminated: แง้มไว้ พอเห็นได้
- sprinkled: พรม
- frowned: ขมวดคิ้ว
- storm: พายุ
- lessen: เบาบาง
- concern: ความเป็นห่วง
- relieved: โล่ง
- bashful: อายๆ
- confident: มั่นใจ
- decision-making: การตัดสินใจ
- hardship: ความลำบาก
- gradually: ไปเรื่อยๆ
- tattered: ล้มเหลว
- collapsed: ทะลายลง
- metal: เหล็ก
- cloth: ผ้าวงๆ
- trouble: แย่
- dripping: หยด
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company