Sweet Swap: A Bite of New Beginnings
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Sweet Swap: A Bite of New Beginnings
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Sweet Swap: A Bite of New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sweet-swap-a-bite-of-new-beginnings/ Story Transcript: Ro: În inima Bucureștiului, unde străzile sunt...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sweet-swap-a-bite-of-new-beginnings
Story Transcript:
Ro: În inima Bucureștiului, unde străzile sunt mereu vii și oamenii se grăbesc de colo-colo, există o brutărie faimoasă pentru prăjiturile ei delicioase.
En: In the heart of Bucharest, where the streets are always lively and people hurry around, there is a famous bakery known for its delicious pastries.
Ro: Într-o dimineață însorită de primăvară, în fața vitrinei pline cu bunătăți calde, stăteau la coadă Maria și Alexandru, deși ei încă nu se cunoșteau.
En: On a sunny spring morning, in front of the display full of warm treats, Maria and Alexandru stood in line, even though they didn't know each other yet.
Ro: Maria, o fată cu părul castaniu și zâmbet larg, era acolo pentru a-și cumpăra cornul preferat cu ciocolată.
En: Maria, a girl with brown hair and a wide smile, was there to buy her favorite chocolate croissant.
Ro: Alexandru, un tânăr înalt cu ochi prietenoși, aștepta să-și primească merdeneaua cu mere, pe care o adora de când era copil.
En: Alexandru, a tall young man with friendly eyes, was waiting to receive his beloved apple turnover, which he had adored since he was a child.
Ro: În tot acest timp, Elena, cea mai bună prietenă a Mariei, stătea puțin mai în spate, aranjând un buchet de flori pentru mama sa.
En: All this time, Elena, Maria's best friend, stood a little behind, arranging a bouquet of flowers for her mother.
Ro: La un moment dat, ceva neașteptat s-a întâmplat.
En: At some point, something unexpected happened.
Ro: Când brutarul a strigat următoarea comandă, și-a dat seama prea târziu că așezase cornul Mariei în punga lui Alexandru și merdeneaua lui Alexandru în punga Mariei.
En: When the baker called out the next order, he realized too late that he had placed Maria's croissant in Alexandru's bag and Alexandru's apple turnover in Maria's bag.
Ro: Fără să observe schimbul, Maria și Alexandru au luat pungile și au ieșit pe ușă.
En: Without noticing the mix-up, Maria and Alexandru took the bags and walked out the door.
Ro: Maria a mușcat cu poftă din ceea ce credea că e cornul ei cu ciocolată, dar în locul gustului bogat de cacao, a simțit savoarea dulce-acrișoară a merelor coapte.
En: Maria eagerly took a bite of what she thought was her chocolate croissant, but instead of the rich cocoa taste, she felt the sweet and tangy flavor of baked apples.
Ro: Alexandru, la rândul lui, s-a mirat să găsească în loc de merele așteptate un gust intens de ciocolată.
En: Alexandru, in turn, was surprised to discover an intense chocolate taste instead of the expected apples.
Ro: Ei doi s-au privit surprinși și au început să râdă.
En: The two looked at each other, surprised, and began to laugh.
Ro: "Se pare că am făcut schimb de prăjituri", a spus Maria cu o strălucire în ochi.
En: "It seems we've swapped pastries," said Maria with a sparkle in her eyes.
Ro: "Ei bine, aceasta este cea mai bună eroare pe care am întâlnit-o", a răspuns Alexandru, continuând să zâmbească.
En: "Well, this is the best mistake I've ever encountered," replied Alexandru, continuing to smile.
Ro: Conversația a început ușor, legănându-se între preferințele lor culinare și poveștile de viață din orașul agitat.
En: The conversation started easily, swaying between their culinary preferences and life stories from the bustling city.
Ro: Maria a aflat că Alexandru era un pasionat al muzicii, iar Alexandru a fost încântat să descopere că Maria scria poezii.
En: Maria learned that Alexandru was a music enthusiast, and Alexandru was thrilled to discover that Maria wrote poetry.
Ro: Ochii lor străluceau din ce în ce mai tare pe măsură ce vorbeau despre pasiuni și visuri.
En: Their eyes shone brighter and brighter as they talked about their passions and dreams.
Ro: Elena, care a venit după ei, i-a găsit râzând și povestind ca și cum ar fi fost prieteni de-o viață.
En: Elena, who came after them, found them laughing and chatting as if they had been friends for a lifetime.
Ro: În acea zi, sub cerul limpede de primăvară, Maria, Alexandru și Elena au descoperit că uneori cea mai simplă întâmplare poate aduce cele mai dulci surprize.
En: On that day, under the clear spring sky, Maria, Alexandru, and Elena discovered that sometimes the simplest occurrence can bring the sweetest surprises.
Ro: Împărtășind dragostea lor pentru prăjiturele bucuriei, au creat o prietenie care avea să dureze mult și să aducă zâmbete pe chipurile lor, ori de câte ori se întâlneau la micul colț de rai, brutăria din inima orașului care a văzut nașterea unei noi prietenii.
En: Sharing their love for joyous pastries, they forged a friendship that would last long and bring smiles to their faces, whenever they met at the little corner of paradise, the bakery in the heart of the city that witnessed the birth of a new friendship.
Vocabulary Words:
- In: În
- heart: inimă
- Bucharest: Bucureștiului
- streets: străzile
- lively: vii
- people: oameni
- hurry: grăbesc
- famous: faimoasă
- bakery: brutărie
- delicious: delicioase
- pastries: prăjiturile
- spring: primăvară
- morning: dimineață
- display: vitrina
- treats: bunătăți
- stood: stăteau
- line: coadă
- know: cunoșteau
- brown: castaniu
- hair: părul
- wide: zâmbet
- smile: larg
- favorite: preferat
- chocolate: ciocolată
- croissant: cornul
- tall: înalt
- young: tânăr
- man: prietenoși
- friendly: ochi
- eyes: servil
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company