Transcrito

Tapas and Sangria: A Misadventure in Madrid

3 de nov. de 2023 · 16m 3s
Tapas and Sangria: A Misadventure in Madrid
Capítulos

01 · Main Story

1m 46s

02 · Vocabulary Words

12m 21s

Descripción

Fluent Fiction - Spanish: Tapas and Sangria: A Misadventure in Madrid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tapas-and-sangria-a-misadventure-in-madrid/ Story Transcript: Es: En la bulliciosa capital española de...

mostra más
Fluent Fiction - Spanish: Tapas and Sangria: A Misadventure in Madrid
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tapas-and-sangria-a-misadventure-in-madrid

Story Transcript:

Es: En la bulliciosa capital española de Madrid, en el corazón de un barrio lleno de vida y color, vivían tres amigos: Carlos, Marta y Alejandro.
En: In the bustling Spanish capital of Madrid, in the heart of a lively and colorful neighborhood, lived three friends: Carlos, Marta, and Alejandro.

Es: Carlos y Alejandro, dos torpes pero encantadores caballeros, siempre procuraban disfrutar de la vida.
En: Carlos and Alejandro, two clumsy but charming gentlemen, always sought to enjoy life.

Es: Marta, en cambio, era una mujer con los pies en la tierra, y solía hacer de guía para los atolondrados expedicionarios.
En: Marta, on the other hand, was a grounded woman and often played the role of guide for their impulsive expeditions.

Es: Un día, Carlos y Alejandro decidieron enfrentarse a un desafío culinario.
En: One day, Carlos and Alejandro decided to take on a culinary challenge.

Es: Querían probar las mejores tapas que Madrid podía ofrecer.
En: They wanted to taste the best tapas that Madrid had to offer.

Es: Pero en lugar de tapas, su aventura los llevó a servirse sangría, una y otra vez.
En: But instead of tapas, their adventure led them to serving themselves pitchers of sangria, again and again.

Es: El primer lugar al que condujo su viaje fue un establecimiento llamado "El Rincón Madrileño".
En: The first place their journey took them was an establishment called "El Rincón Madrileño".

Es: Tan pronto como entraron, pidieron tapas.
En: As soon as they entered, they ordered tapas.

Es: Pero parece que hubo un malentendido con el camarero, ya que les sirvió jarras de sangría.
En: But it seems there was a misunderstanding with the waiter, as he brought them pitchers of sangria.

Es: Ambos se encogieron de hombros y bebieron, esperanzados de que la próxima vez les llegaría la tapa.
En: Both of them shrugged and drank, hopeful that the tapas would arrive next time.

Es: Tras aquella decepción, fueron a otro restaurante cercano, "Las Delicias del Abuelo".
En: After that disappointment, they went to another nearby restaurant called "Las Delicias del Abuelo".

Es: Esperanzados, pidieron tapas.
En: Hoping once again, they ordered tapas.

Es: Pero, otra vez, el camarero les trajo sangría.
En: But once again, the waiter brought them sangria.

Es: Una vez más, Carlos y Alejandro se miraron, se encogieron de hombros, y bebieron, su esperanza disminuyendo con cada sorbo.
En: Once more, Carlos and Alejandro looked at each other, shrugged, and drank, their hope diminishing with each sip.

Es: Mientras tanto, Marta se enteró de los percances de sus amigos y decidió intervenir.
En: Meanwhile, Marta heard about her friends' mishaps and decided to intervene.

Es: Rápidamente se dirigió al barrio donde estaban Carlos y Alejandro, llegando justo cuando estaban a punto de pedir tapas, o mejor dicho, sangría, por tercera vez, en un bar llamado "El Toro Embriagado".
En: She quickly made her way to the neighborhood where Carlos and Alejandro were, arriving just as they were about to order tapas, or rather, sangria, for the third time, at a bar called "El Toro Embriagado".

Es: Marta, con su sabiduría y astucia, y también sabiendo que sus amigos ya estaban un poco mareados por todas las jarras de sangría, se dirigió al camarero.
En: Marta, with her wisdom and cunning, and knowing that her friends were already a little buzzed from all the pitchers of sangria, approached the waiter.

Es: Con una sonrisa confiada y una actitud decidida, pidió tapas, pero de una forma particular, señalando cada uno de los aperitivos en el menú, asegurándose de que no hubiera lugar a malinterpretaciones.
En: With a confident smile and a determined attitude, she ordered tapas in a particular way, pointing to each of the appetizers on the menu, making sure there was no room for misunderstandings.

Es: Finalmente, Carlos y Alejandro pudieron degustar las famosas tapas de Madrid, gracias a la intervención de Marta.
En: Finally, Carlos and Alejandro were able to taste the famous tapas of Madrid, thanks to Marta's intervention.

Es: Aquella desventura en el barrio de Madrid no solo les brindó a Carlos y Alejandro un estómago lleno de tapas y una cabeza llena de sangría, sino también, una lección importante.
En: That misadventure in the neighborhood of Madrid not only provided Carlos and Alejandro with a stomach full of tapas and a head full of sangria, but also an important lesson.

Es: Aprendieron que en ocasiones, incluso las tareas más simples pueden ser complicadas si no se abordan con claridad y comunicación efectiva.
En: They learned that sometimes, even the simplest tasks can be complicated if not approached with clarity and effective communication.

Es: Y así, en la vibrante y enérgica ciudad de Madrid, Carlos y Alejandro aún recuerdan esa tarde, cada vez que piden tapas, y ríen al recordar cómo una simple sangría se interponía en su camino una y otra vez.
En: And so, in the vibrant and energetic city of Madrid, Carlos and Alejandro still remember that afternoon every time they order tapas, and they laugh as they recall how a simple sangria got in their way time and time again.

Es: Finalmente, no importa cuántas veces repitas un error, siempre hay espacio para aprender y mejorar.
En: Ultimately, no matter how many times you repeat a mistake, there is always room to learn and improve.

Es: Esa es la esencia de la amistad y la aventura.
En: That is the essence of friendship and adventure.

Es: Después de todo, la vida es una sucesión de tapas y sangrías, y depende de nosotros cómo la saboreamos.
En: After all, life is a succession of tapas and sangrias, and it is up to us how we savor it.


Vocabulary Words:
  • Madrid: Madrid
  • Carlos: Carlos
  • Marta: Marta
  • Alejandro: Alejandro
  • neighborhood: barrio
  • friends: amigos
  • gentlemen: caballeros
  • enjoy: disfrutar
  • life: vida
  • culinary: culinario
  • taste: probar
  • tapas: tapas
  • adventure: aventura
  • pitchers: jarras
  • sangria: sangría
  • establishment: establecimiento
  • waiter: camarero
  • misunderstanding: malentendido
  • ordered: pidieron
  • disappointment: decepción
  • restaurant: restaurante
  • hope: esperanza
  • shrugged: encogieron de hombros
  • drank: bebieron
  • intervene: intervenir
  • approached: se acercó
  • particular: particular
  • lessons: lección
  • tasks: tareas
  • communication: comunicación
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca