Tapas Tales: A Tasty Mistake in Barcelona
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Tapas Tales: A Tasty Mistake in Barcelona
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Spanish: Tapas Tales: A Tasty Mistake in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tapas-tales-a-tasty-mistake-in-barcelona/ Story Transcript: Es: La gran ciudad de Barcelona desplegaba...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tapas-tales-a-tasty-mistake-in-barcelona
Story Transcript:
Es: La gran ciudad de Barcelona desplegaba sus encantos bajo el ancho cielo azul.
En: The great city of Barcelona displayed its charms under the wide blue sky.
Es: Barceloneta, su colorida y vibrante playa, rompía su monotonía entre risas y conversaciones.
En: Barceloneta, its colorful and vibrant beach, broke the monotony with laughter and conversations.
Es: Aquí encontramos a Diego y Sofía, dos turistas entusiastas y curiosos recorriendo las intrincadas calles y admirando las fachadas modernistas únicas de Barcelona.
En: Here we find Diego and Sofía, two enthusiastic and curious tourists exploring the intricate streets and admiring Barcelona's unique modernist facades.
Es: El aroma de las deliciosas tapas tentaban sus narices cada vez que pasaban por un bar.
En: The aroma of delicious tapas tempted their noses every time they passed by a bar.
Es: Un día, en su exploración por el famoso Passeig de Gràcia, sintieron un fuerte antojo de tapas.
En: One day, in their exploration of the famous Passeig de Gràcia, they felt a strong craving for tapas.
Es: Entraron a un antiguo bar de tapas llamado "La Bodega del Pescador".
En: They entered an old tapas bar called "La Bodega del Pescador".
Es: La luz del sol entraba en el bar a través del viejo enlace de vidrio húmedo.
En: Sunlight streamed into the bar through the old, moist glass.
Es: La risa y los mullidos murmullos de los locales lo hacían aún más acogedor y extravagante.
En: The laughter and soft murmurs of the locals made it even cozier and more extravagant.
Es: "Tengo hambre", dijo Diego mirando el menú.
En: "I'm hungry," said Diego as he looked at the menu.
Es: "Estamos en Barcelona.
En: "We're in Barcelona.
Es: Pidamos algo especial".
En: Let's order something special."
Es: Sofía asintió con la cabeza con entusiasmo.
En: Sofía nodded enthusiastically.
Es: Marcando su pulgar en la lista, Diego pidió 'Esferificación de Aceitunas'.
En: Marking his thumb on the menu, Diego ordered 'Olive Spherification'.
Es: Alertado por el camarero que intentaba advertir algo, pero ignorado por Diego, creyendo que estaba apreciando su elección.
En: The waiter, trying to warn him about something, was ignored by Diego, who believed he was appreciating his choice.
Es: Las risas de la audiencia local sonaban de fondo.
En: Laughter from the local audience sounded in the background.
Es: Sofía miró alrededor del bar lleno de gente y luego a Diego, pero él mostraba una confianza ciega en su elección.
En: Sofía looked around the crowded bar and then at Diego, but he showed blind confidence in his choice.
Es: Sin embargo, ningún plato llegó en los siguientes minutos, ni el siguiente.
En: However, no dish arrived in the following minutes, nor the next.
Es: A medida que pasaba el tiempo, la confianza de Diego comenzó a tambalearse.
En: As time passed, Diego's confidence began to waver.
Es: Finalmente, el barman se acercó a la mesa con una copa de vino llena de algo verde y jugoso.
En: Finally, the bartender approached the table with a glass of wine filled with something green and juicy.
Es: Diego se retorció un poco.
En: Diego squirmed a bit.
Es: Le sonrió a Sofía que ya estaba riendo y tragando una sonrisa.
En: He smiled at Sofía, who was already laughing and swallowing a smile.
Es: El barman rompió suavemente el hielo: "Este es un plato especial, una auténtica experiencia culinaria.
En: The bartender gently broke the ice: "This is a special dish, an authentic culinary experience."
Es: "Diego, usando todas sus fuerzas, sonrió fingiendo haber adivinado lo que le esperaba.
En: Diego, using all his strength, smiled pretending to have guessed what awaited him.
Es: Tomó la copa de vino rellena con las brillantes esferas verdes y las bebió.
En: He took the glass of wine filled with the shiny green spheres and drank it.
Es: Lo que siguió fue una sorpresa de sabor para él, una mezcla de amargura y picante.
En: What followed was a surprise taste for him, a mixture of bitterness and spiciness.
Es: La sala estalló en risas y aplausos cuando vieron a Diego toser y reír al mismo tiempo.
En: The room exploded with laughter and applause as they saw Diego coughing and laughing at the same time.
Es: Diego no tenía ni idea de que había ordenado una tapa tan única y especial, que incluso los locales evitaban.
En: Diego had no idea that he had ordered such a unique and special tapa, one that even the locals avoided.
Es: Todos se rieron y más tarde elogió a Diego por su valiente intento.
En: Everyone laughed and later praised Diego for his brave attempt.
Es: Habiendo superado su vergüenza y confusión inicial, Diego terminó riendo más fuerte que los demás, aplaudido por el camarero y los fieles de la barra por su espíritu deportivo.
En: Having overcome his initial embarrassment and confusion, Diego ended up laughing louder than the others, applauded by the bartender and the loyal customers at the bar for his sportsmanship.
Es: Mientras ellos recordarán siempre a Diego y su elección exótica en "La Bodega del Pescador", tanto Diego como Sofía tuvieron una memorable experiencia en Barcelona que terminó recordándoles que no hay aventura sin un pequeño giro.
En: While they would always remember Diego and his exotic choice at "La Bodega del Pescador," both Diego and Sofía had a memorable experience in Barcelona that reminded them that there is no adventure without a little twist.
Es: Y a pesar de la pequeña confusión y vergüenza, Diego siempre pediría 'Esferificación de Aceitunas' si tuviera la opción, recordando esa risa en Barcelona.
En: And despite the small confusion and embarrassment, Diego would always order 'Olive Spherification' if given the option, remembering that laughter in Barcelona.
Es: Porque al final, resultó ser el error más sabroso que jamás haya cometido.
En: Because in the end, it turned out to be the tastiest mistake he had ever made.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- Diego: Diego
- Sofía: Sofía
- beach: playa
- streets: calles
- modernist facades: fachadas modernistas
- tapas: tapas
- menu: menú
- Olive Spherification: Esferificación de Aceitunas
- waiter: camarero
- laughter: risa
- locals: locales
- bar: bar
- dish: plato
- bartender: barman
- glass: copa
- wine: vino
- green: verde
- juicy: jugoso
- surprise: sorpresa
- bitterness: amargura
- spiciness: picante
- room: sala
- applause: aplausos
- mistake: error
- craving: antojo
- adventure: aventura
- twist: giro
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios