Tatras Trails: A Serendipitous Journey Beyond the Path
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Tatras Trails: A Serendipitous Journey Beyond the Path
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovak: Tatras Trails: A Serendipitous Journey Beyond the Path Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tatras-trails-a-serendipitous-journey-beyond-the-path/ Story Transcript: Sk: Farebné lístie stromov v Tatrách...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tatras-trails-a-serendipitous-journey-beyond-the-path
Story Transcript:
Sk: Farebné lístie stromov v Tatrách sa trblietalo v jesennom slnečnom svetle.
En: The colorful leaves of the trees in the Tatras shimmered in the autumn sunlight.
Sk: Vzduch bol svieži a voňal po čerstvom lese.
En: The air was fresh and smelled of the forest.
Sk: Marek a Zuzana stali na začiatku turistickej chodníčky, kde cesta začínala.
En: Marek and Zuzana stood at the start of a hiking trail where the path began.
Sk: Marek bol plný nadšenia, zatiaľ čo Zuzana sa tvárila sústredene a mierne nervózne.
En: Marek was full of enthusiasm, while Zuzana appeared focused and slightly nervous.
Sk: „Poďme, Zuzana,“ povedal Marek s úsmevom.
En: “Come on, Zuzana,” Marek said with a smile.
Sk: „Nemusíme sa držať mapy.
En: “We don't need to stick to the map.
Sk: Inštinkty ma nikdy nesklamali.“
En: My instincts have never let me down.”
Sk: Zuzana si povzdychla.
En: Zuzana sighed.
Sk: „Marek, je dôležité, aby sme sa držali trasy.
En: “Marek, it's important for us to follow the path.
Sk: Chcem sa dostať na vrch hory a vychutnať si výhľad.
En: I want to get to the top of the mountain and enjoy the view.
Sk: Čas nám beží.“
En: Time is running out.”
Sk: Ako začali kráčať, Marek sa rozhodol schôdzu viesť.
En: As they started walking, Marek decided to lead the way.
Sk: „Tadiaľto je to skratkou.
En: "This way is a shortcut.
Sk: Uvidíš,“ presviedčal Zuzanu.
En: You'll see,” he assured Zuzana.
Sk: Zuzana váhala, ale Marekovo nadšenie ju presvedčilo.
En: Zuzana hesitated, but Marek’s enthusiasm convinced her.
Sk: Začal sa komplikovaný výstup cez hustý les.
En: They began a complicated climb through the dense forest.
Sk: Lístie šumelo pod ich nohami a vtáci spievali.
En: Leaves rustled under their feet, and birds sang.
Sk: Po chvíli Zuzana cítila, že niečo nie je správne.
En: After a while, Zuzana felt that something was off.
Sk: „Marek, myslím, že sme zišli z cesty.“
En: “Marek, I think we’re off the path.”
Sk: Marek sa zastavil, rozhliadol sa a s istotou povedal: „Nie, sme blízko.
En: Marek stopped, looked around, and confidently said, “No, we’re close.
Sk: Len pokračujme.“
En: Let’s just keep going.”
Sk: Hodiny plynuli a obaja sa ocitli na neznámom mieste.
En: Hours passed, and they both found themselves in an unfamiliar place.
Sk: Pred nimi sa otvoril úchvatný pohľad.
En: In front of them opened a breathtaking view.
Sk: Nádherné údolie sa rozprestieralo pod nimi, zaliate zlatým svetlom.
En: A beautiful valley stretched out below, bathed in golden light.
Sk: Pokojné ticho ich obklopovalo.
En: Peaceful silence surrounded them.
Sk: Zostali stáť, ohromení krásou toho, čo našli omylom.
En: They stood, astounded by the beauty they had found by mistake.
Sk: Marek sa zasmial.
En: Marek laughed.
Sk: „Tak toto som nečakal,“ priznal so žartom a po pár chvíľach sa smiali spolu.
En: “I didn’t expect this,” he admitted jokingly, and after a few moments, they laughed together.
Sk: „Vieš, Marek,“ povedala Zuzana, keď sa ich smiech utíšil, „Niekedy nemusí byť plánovanie zlé.
En: “You know, Marek,” Zuzana said as their laughter settled, “Sometimes planning isn't bad.
Sk: No diky, teraz viem, že objaviť niečo neplánovane môže byť tiež úžasné.“
En: But thanks, now I know discovering something unplanned can also be wonderful.”
Sk: Nakoniec, využijúc Zuzanine schopnosti s mapou, našli cestu späť dolu.
En: Eventually, using Zuzana's skills with the map, they found their way back down.
Sk: Marek ocenil Zuzanin zmysel pre smer a pochopil hodnotu plánovania.
En: Marek appreciated Zuzana’s sense of direction and understood the value of planning.
Sk: Zuzana naopak začala vnímať krásu spontánnosti.
En: In turn, Zuzana began to appreciate the beauty of spontaneity.
Sk: Cestou dole sa zhodli, že toto dobrodružstvo bude ešte dlho čerpanom spomienok a možno aj začiatok ďalších cestovateľských skúseností – tentokrát so zmesou inštinktu a rozumu.
En: On the way down, they agreed that this adventure would provide lasting memories and perhaps be the start of further travel experiences – this time with a mix of instinct and reason.
Sk: Tajomstvá Tatranských hôr skrývali ešte mnohé poklady na objavenie a oni sa nemohli dočkať, kedy ich znovu spoločně objavia.
En: The secrets of the Tatra mountains held many more treasures to discover, and they couldn't wait to jointly uncover them again.
Vocabulary Words:
- shimmered: trblietalo
- enthusiasm: nadšenia
- nervous: nervózne
- instincts: inštinkty
- sighed: povzdychla
- shortcut: skratkou
- complex: komplikovaný
- dense: hustý
- hesitated: váhala
- rustled: šumelo
- mistake: omyl
- astounded: ohromení
- breathtaking: úchvatný
- valley: údolie
- bathed: zaliate
- peaceful: pokojné
- silence: ticho
- unplanned: neplánovane
- spontaneity: spontánnosti
- appreciate: ocenil
- map: mapu
- discovering: objaviť
- treasures: poklady
- jointly: spoločně
- climb: výstup
- focused: sústredene
- surrounded: obklopovalo
- confidently: s istotou
- unfamiliar: neznámom
- memories: spomienok
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios