Transcrito

The Accidental Vote and a Halloween Surprise

12 de oct. de 2024 · 16m 50s
The Accidental Vote and a Halloween Surprise
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

13m 9s

Descripción

Fluent Fiction - Lithuanian: The Accidental Vote and a Halloween Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-accidental-vote-and-a-halloween-surprise/ Story Transcript: Lt: Milda visada mėgo rudenį. En: Milda...

mostra más
Fluent Fiction - Lithuanian: The Accidental Vote and a Halloween Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-accidental-vote-and-a-halloween-surprise

Story Transcript:

Lt: Milda visada mėgo rudenį.
En: Milda always loved autumn.

Lt: Kai medžiai nusidažė ryškiais spalvotais lapais, o oras tapo švelniai šaltas, ji jautė, kad gamta ruošiasi šventei.
En: When the trees were adorned with bright, colorful leaves and the air became gently cold, she felt that nature was preparing for a celebration.

Lt: Šiais metais, kaip ir visi kiti, Milda nusprendė balsuoti.
En: This year, like every other, Milda decided to vote.

Lt: Bendruomenės salėje vyko rinkimai, ir ji norėjo atsakingai atiduoti savo balsą.
En: Elections were taking place in the community hall, and she wanted to responsibly cast her vote.

Lt: Salė buvo puošniai papuošta: ant sienų kabėjo lapeliai, ant stalų priekiniame plane švietė moliūgai su išskaptuotomis veidais.
En: The hall was decorated festively: leaves hung on the walls, and pumpkins carved with faces shone on the tables in the foreground.

Lt: Artėjo Helovinas, o nuotaika buvo žaisminga.
En: Halloween was approaching, and the mood was playful.

Lt: Milda jautėsi džiaugsminga, bet truputį nerimavo.
En: Milda felt joyful, yet a bit anxious.

Lt: Ji dažnai įsiveldavo į svajones ir šį kartą norėjo viską atlikti teisingai.
En: She often got lost in daydreams and this time, she wanted to do everything correctly.

Lt: Įėjus į salę, Mildai akį patraukė moliūgas su milžinišku monstru.
En: Upon entering the hall, Milda's eye was caught by a pumpkin with a gigantic monster.

Lt: Ji taip susižavėjo, jog užmiršo apie balsavimą.
En: She was so captivated that she forgot about voting.

Lt: Prie jos prieėjo Jurgis, komisijos narys, ir maloniai pasveikino.
En: Jurgis, a commission member, approached her and greeted her warmly.

Lt: „Sveika, Milda! Ar viskas gerai?“ Jis nusišypsojo.
En: “Hello, Milda! Is everything okay?” He smiled.

Lt: „Taip, viskas puikiai,“ - atsakė Milda, nors jos galvoje mintys skriejo apie tą moliūgą ir vaikų džiugias šypsenas.
En: “Yes, everything is great,” Milda replied, although her thoughts skittered about that pumpkin and the children's joyful smiles.

Lt: Ji paėmė balsuojančiąją kortelę ir nuėjo prie kabinos.
En: She took her voting card and went to the booth.

Lt: Milda sėdėjo kabinoje, turėjusi tikslą.
En: Milda sat in the booth, having a purpose.

Lt: Tačiau ten buvo tiek daug įdomių piešinių: moliūgų, šikšnosparnių, net viena mažytė raganėlė.
En: But there were so many interesting drawings: pumpkins, bats, even a tiny witch.

Lt: Ji masino Mildą apžiūrėti kiekvieną detalę.
En: They tempted Milda to examine each detail.

Lt: Pagaliau ji išrašė balsą ir įmetė į dėžę.
En: Finally, she filled out her vote and cast it into the box.

Lt: „Padarėte?“ - paklausė Ruta, kurią atsitiktinai sutiko prie išėjimo.
En: “All done?” asked Ruta, whom she happened to meet by the exit.

Lt: „Taip, tikiuosi neperpratava.
En: “Yes, I hope I did not make a mistake.

Lt: Kaip manai, kiek mums reikia Helovino saldainių?“
En: What do you think, how many Halloween sweets do we need?”

Lt: Milda kalbėjo, rankose gniauždama savo rankinę.
En: Milda spoke, clutching her purse in her hands.

Lt: Jau išėjusi iš salės, Mildai ateina mintis peržiūrėti rankinę.
En: Already out of the hall, it occurred to Milda to check her purse.

Lt: Visos šios dekoracijos užgriuvo jos galvą lengvais debesėliais.
En: All these decorations clouded her mind like gentle clouds.

Lt: Milda sustojo prieš salę, jausdama kažką keista.
En: Milda stopped in front of the hall, feeling something strange.

Lt: Ji ištraukė popierinį lapelį, bet vietoj vočerio pamatė... vaiko piešinį.
En: She pulled out a paper slip, but instead of a voucher, she saw... a child's drawing.

Lt: Ten, ryškiai nupiešta, šypsojosi moliūgas su mažais švečiomomis akimis.
En: There, brightly depicted, was a smiling pumpkin with small twinkling eyes.

Lt: Milda išplėtė akis.
En: Milda widened her eyes.

Lt: Ji suprato savo klaidą: balsą ji atidavė ne ant kortelės, o ant šio piešinio.
En: She realized her mistake: she had cast her vote not on the card, but on this drawing.

Lt: „Oi ne!“ - čiulbėjo Milda, vis dar šypsodamasi.
En: “Oh no!” chirped Milda, still smiling.

Lt: Jurgis priėjo ir juokdamasis pasakė: „Atrodo, turite išskirtinį kvitą!“
En: Jurgis approached and, laughing, said, “Looks like you have a unique receipt!”

Lt: Milda pradėjo juoktis.
En: Milda began to laugh.

Lt: Situacija buvo absurdiška ir juokinga.
En: The situation was absurd and funny.

Lt: Šauni Ruta juokavo šalia.
En: The cheerful Ruta joked beside her.

Lt: Su darbuotojų pagalba, Milda dar kartą teisingai atidavė balsą.
En: With the help of the staff, Milda properly cast her vote once again.

Lt: Ji išsaugojo piešinį kaip prisiminimą apie linksmą incidentą.
En: She kept the drawing as a memento of the amusing incident.

Lt: Lauke orai buvo drėgni, bet Milda buvo laiminga.
En: Outside, the weather was damp, but Milda was happy.

Lt: Ji suprato, kad gyventi lengvai ir šiltai, nevertinant savęs pernelyg rimtai yra geriausia dovanėlė.
En: She realized that living lightly and warmly, without taking herself too seriously, is the best little gift.

Lt: O tas moliūgas irgi per Heloviną sulauks garbingos vietos jos namuose.
En: And that pumpkin would also have a place of honor at her home during Halloween.


Vocabulary Words:
  • adorned: nusidažė
  • gently: švelniai
  • preparing: ruošiasi
  • cast: atiduoti
  • festively: puošniai
  • foreground: priekiniame plane
  • approaching: artėjo
  • anxious: nerimavo
  • captivated: susižavėjo
  • greets: pasveikino
  • skittered: skriejo
  • booth: kabina
  • tempted: masino
  • voucher: vočerio
  • slip: lapelį
  • gigantic: milžinišku
  • cherished: išsaugojo
  • memento: prisiminimą
  • mistake: klaidą
  • damp: drėgni
  • absurd: absurdiška
  • incident: incidentą
  • chirped: čiulbėjo
  • receipt: kvitą
  • honor: garbingos
  • twinkling: švečiomomis
  • clutching: gniauždama
  • occurred: ateina
  • decorations: dekoracijos
  • amusing: linksmą
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca