The art of bargaining: A comical misunderstanding in the bustling market

2 de feb. de 2024 · 8m 1s
The art of bargaining: A comical misunderstanding in the bustling market
Capítulos

01 · Main Story

6m 8s

02 · Vocabulary Words

7m 19s

Descripción

Fluent Fiction - Hindi: The art of bargaining: A comical misunderstanding in the bustling market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-art-of-bargaining-a-comical-misunderstanding-in-the-bustling-market/ Story Transcript: Hi: राहुल और...

mostra más
Fluent Fiction - Hindi: The art of bargaining: A comical misunderstanding in the bustling market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-art-of-bargaining-a-comical-misunderstanding-in-the-bustling-market

Story Transcript:

Hi: राहुल और प्रिया भीड़भाड़ वाले बाज़ार में घूम रहे थे।
En: Rahul and Priya were wandering in the bustling market.

Hi: गर्मी के इस दिन, उन्होंने एक खुशनुमा चित्रकार की दुकान देखी।
En: On this hot day, they came across a vibrant painter's shop.

Hi: राहुल की निगाहें एक खूबसूरत पारंपरिक भारतीय चित्र पर जम गई थीं।
En: Rahul's eyes were fixated on a beautiful traditional Indian painting.

Hi: "कितने का है ये?
En: "How much is this?"

Hi: " राहुल ने पूछा।
En: Rahul asked.

Hi: "सहस्त्र रुपये," चित्रकार ने बिना झिझक कह दिया।
En: "A thousand rupees," the painter replied without hesitation.

Hi: राहुल कुछ देर सोचने के बाद बोले, "सुनो, मैं तुम्हें 500 रुपये देता हूँ।
En: After contemplating for a while, Rahul said, "Listen, I'll give you 500 rupees.

Hi: यही अंतिम दाम है।
En: This is my final offer."

Hi: " ये सुनकर चित्रकार बहुत ही आहत हो गए।
En: The painter was deeply offended by this statement.

Hi: "यह मेरी कला का अपमान है।
En: "This is an insult to my art," the painter retorted.

Hi: " चित्रकार भड़के।
En: After a brief moment of reflection, Rahul said, "Alright brother, I'll give you 700 rupees."

Hi: राहुल ने क्षणभंगुर चिंतन के बाद, "ठीक है भैया, मैं तुम्हें 700 रुपए दूंगा”।
En: But the painter was obstinate, "I don't need your bargain rupees.

Hi: पर चित्रकार थे कहाँ मानने वाले,"नहीं चाहिए मुझे आपके सौदेबाजी वाले रुपये, आप जायिए यहाँ से।
En: Just leave."

Hi: "इतना सुनने पर प्रिया ने हँसने का प्रयास किया और चुपचाप राहुल को खींचकर दूसरी ओर चल दी।
En: Upon hearing this, Priya attempted to suppress a laugh and silently pulled Rahul in the opposite direction.

Hi: बाज़ार की गलियों में घूमते हुए राहुल ने अपमानजनक घटना का सोचा और मुँह चिढ़ाओ मुस्कान के साथ प्रिया को देखा।
En: As they walked through the market lanes, Rahul pondered over the humiliating incident and saw Priya with a teasing smile.

Hi: उन्होंने सोचा कि आगे चलकर सौदेबाजी करना सीखने की जरूरत है, खासकर तब जब वह कला और हुनर के साथ सौदेबाजी कर रहे हों।
En: He thought that moving forward, he needed to learn the art of bargaining, especially when he was involved in the trade of art and craftsmanship.

Hi: यह एक कठिन सबक था जिसे राहुल ने आज सीखा था, परन्तु यह वाकई एक हास्यास्पद ग़लतफ़हमी थी।
En: It was a challenging lesson that Rahul had learned today, but it was truly a comical misunderstanding.


Vocabulary Words:
  • Rahul:
  • Priya:
  • wandering:
  • bustling:
  • market:
  • hot day:
  • vibrant:
  • painter's shop:
  • fixated:
  • beautiful:
  • traditional:
  • Indian painting:
  • how much:
  • rupees:
  • reply:
  • without hesitation:
  • contemplating:
  • final offer:
  • offended:
  • insult:
  • reflecting:
  • obstinate:
  • bargain:
  • leave:
  • suppress:
  • laughter:
  • teasing smile:
  • moving forward:
  • learn:
  • challenging:
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca