The Charades Game: Unveiling the Essence of Barcelona
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Charades Game: Unveiling the Essence of Barcelona
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Catalan: The Charades Game: Unveiling the Essence of Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-charades-game-unveiling-the-essence-of-barcelona/ Story Transcript: Ca: En el vibrant cor de...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-charades-game-unveiling-the-essence-of-barcelona
Story Transcript:
Ca: En el vibrant cor de Barcelona, en un petit bar aclaparat nomejat "El Gato Sonriente", Marta i Jordi esperaven amb paciència.
En: In the vibrant heart of Barcelona, in a cozy little bar named "El Gato Sonriente", Marta and Jordi waited patiently.
Ca: Al seu voltant, les converses d'una multitud diversa de gent omplien l'aire com una melodia robusta.
En: Around them, the conversations of a diverse crowd filled the air like a robust melody.
Ca: Barrejat amb l'aroma de les tapes de calamars i patates braves, l'interior del bar es transformava en un formiguer d'activitat.
En: Mixed with the aroma of calamari and patatas bravas tapas, the interior of the bar transformed into a bustling hive of activity.
Ca: Marta i Jordi eren dos amics allà per apreciar la famosa cuina catalana.
En: Marta and Jordi were two friends there to appreciate the famous Catalan cuisine.
Ca: Cada un amb la seva copa de cava a la mà, esperaven fer la comanda.
En: Each with a glass of cava in hand, they waited to place their order.
Ca: Però el cambrer, un home prim amb una cara astuta, sembla ignorar-los intencionadament enmig de la multitud.
En: But the waiter, a slim man with a cunning face, seemed to intentionally ignore them amidst the crowd.
Ca: Marta es frega els ulls, confosa.
En: Marta rubbed her eyes, confused.
Ca: Jordi es mostra pacient, tot i que la gana el rosegava per dins.
En: Jordi remained patient, although hunger gnawed at him from inside.
Ca: Una rialla contagiava el cambrer qui, en veure la seva perplexitat, va fer un gest de cap encoratjador i va apuntar als altres clients que intentaven demanar les seves tapes mitjançant un joc de xarades.
En: A laugh escaped the waiter, who upon seeing their perplexity, gestured encouragingly and pointed to the other customers attempting to order their tapas through a game of charades.
Ca: De cop, Marta i Jordi ho entenen.
En: Suddenly, Marta and Jordi understood.
Ca: Estavent al "El Gato Sonriente", haurien de jugar al joc de xarades per fer arribar la seva comanda.
En: Being in "El Gato Sonriente", they had to play the charades game to place their order.
Ca: Jordi, amb audàcia, es posa de peu, esborrant un moment de nervis.
En: Jordi, with audacity, stood up, brushing off a moment of nervousness.
Ca: Aleshores, comença a representar amb els braços i les mans, una paella.
En: Then, he began gesturing with his arms and hands, imitating a paella.
Ca: Marta, per la seva banda, imita un conill saltant, simbolitzant una tapa de carn de conill.
En: Marta, on the other hand, mimicked a jumping rabbit, symbolizing a plate of rabbit meat tapas.
Ca: El cambrer, veient les seves xarades, somriu i fa un gest d'aprovació.
En: The waiter, seeing their charades, smiled and nodded in approval.
Ca: Sic!
En: Yes!
Ca: Les tapes arribaran.
En: The tapas would arrive.
Ca: El bar sencer, compressa momentània.
En: The entire bar momentarily held its breath.
Ca: Espera.
En: Wait.
Ca: Llavors, esclata en aplaudiments i rialles.
En: Then, it erupted in applause and laughter.
Ca: Marta i Jordi tornen a seure, rient també.
En: Marta and Jordi sat back down, laughing as well.
Ca: S'han convertit en part del joc, de l'ambient festiu d'aquell bar en el cor de Barcelona.
En: They had become part of the game, of the festive atmosphere of that bar in the heart of Barcelona.
Ca: Ceda el temps, els plats arriben.
En: Time passed, and the dishes arrived.
Ca: Estan deliciosos.
En: They were delicious.
Ca: Han valgut la pena les xarades i l'espera.
En: The charades and the wait were worth it.
Ca: Marta i Jordi es miren, contents.
En: Marta and Jordi looked at each other, content.
Ca: Han superat l'obstacle de la comanda i han gaudit d'una peculiar i intensa experiència catalana, una que els unirà encara més com a amics.
En: They had overcome the hurdle of ordering and enjoyed a unique and intense Catalan experience, one that would bring them even closer as friends.
Ca: Amb les tastejades acabades, es miren i alça la copa, brindant per més aventures junts.
En: With the tasting finished, they looked at each other and raised their glasses, toasting to more adventures together.
Ca: Barcelona, amb la seva bellesa i caliu, promet més d'aquestes petites i màgiques històries.
En: Barcelona, with its beauty and warmth, promised more of these little magical stories.
Ca: I estan més que disposats a descobrir-les.
En: And they were more than willing to discover them.
Ca: Fi.
En: The End.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- cozy: acollidor
- little: petit
- bar: bar
- Marta: Marta
- Jordi: Jordi
- patiently: amb paciència
- crowd: multitud
- conversations: converses
- diverse: diversa
- filled: omplien
- air: aire
- melody: melodia
- mixed: barrejat
- aroma: aroma
- calamari: calamars
- patatas bravas: patates braves
- tapas: tapes
- interior: interior
- bustling: formiguer
- activity: activitat
- friends: amics
- famous: famosa
- Catalan: catalana
- cuisine: cuina
- glass: copa
- cava: cava
- waited: esperaven
- order: comanda
- waiter: cambrer
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company