The Curious Case of the Green-Spotted Cake
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Curious Case of the Green-Spotted Cake
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: The Curious Case of the Green-Spotted Cake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-curious-case-of-the-green-spotted-cake/ Story Transcript: Lv: Viens silts pavasara rīts Annai radās...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-curious-case-of-the-green-spotted-cake
Story Transcript:
Lv: Viens silts pavasara rīts Annai radās ideja.
En: On a warm spring morning, Anna had an idea.
Lv: Viņa gribēja izcept savas vecmāmiņas slaveno Latvijas kūku.
En: She wanted to bake her grandmother's famous Latvian cake.
Lv: Viņa devās uz Rīgas Centrāltirgu pēc svaigām olām, miltiem un riekstiem - visiem nepieciešamajiem sastāvdaļām.
En: She went to Riga Central Market to get fresh eggs, flour, and nuts - all the necessary ingredients.
Lv: Tirgū Anna satika savu labo draugu Eduardu, kurš, pamanījis Annas lielo pirkumu maisiņu, vaicāja: "Ko gatavo šodien, Anna?"
En: At the market, Anna met her good friend Eduards, who, noticing Anna's large shopping bag, asked, "What are you cooking today, Anna?"
Lv: "Vecmāmiņas slaveno kūku," ar smaidu atbildēja Anna. "Gribi ciemot uz degustāciju vēlāk?"
En: "Grandma's famous cake," Anna replied with a smile. "Do you want to come for a tasting later?"
Lv: Tomēr, mājās gatavojot kūku, Anna kļuva nedaudz neuzmanīga.
En: However, while baking the cake at home, Anna became a bit careless.
Lv: Viņa dziedāja un dejoja savā virtuvē, kamēr, nejauši, vietā cukuram iebēra sāli.
En: She sang and danced in her kitchen, and accidentally added salt instead of sugar.
Lv: Turklāt, vietā riekstiem, no maisiņa izkrita zaļie zirnīši.
En: Furthermore, instead of nuts, green peas fell out of the bag.
Lv: Anna tos nemaz nepamanīja un turpināja maisīt.
En: Anna didn't even notice and continued to mix.
Lv: Izcepjot kūku, virtuvē izplatījās dīvaina smarža.
En: When the cake was baked, a strange smell filled the kitchen.
Lv: Anna sajuta, ka kaut kas nav kārtībā.
En: Anna felt that something was not right.
Lv: Kūka bija putaina un brūna, bet tajā bija redzami dīvaini zaļi punktiņi.
En: The cake was fluffy and brown, but it had strange green spots.
Lv: Pēcpusdienā Eduards ieradās pie Annas.
En: In the afternoon, Eduards arrived at Anna's place.
Lv: Viņš bija satraukts par vecmāmiņas slavenās kūkas garšu.
En: He was excited about the taste of the famous cake.
Lv: Bet ieraugot kūku, viņš nevarēja noturēt smieklu brāzmu.
En: But when he saw the cake, he couldn't hold back a burst of laughter.
Lv: Anna bija sajaukusi sastāvdaļas.
En: Anna had mixed up the ingredients.
Lv: "Tas ir... interesants eksperiments," Maigi teica Eduards, aizturēdams vēl vienu smieklus lēkmi.
En: "That's... an interesting experiment," Eduards said gently, holding back another burst of laughter.
Lv: Anna bija sajūsmā. "Ak, Eduard, es sajauku visu. Man bija jāpievērš lielāka uzmanība."
En: Anna was delighted. "Oh, Eduard, I messed everything up. I should have paid more attention."
Lv: Bet Eduards viņu mierināja. "Nav slikts mēģinājums, bet varbūt nākamreiz seko receptei," viņš teica, vēl joprojām smaidot.
En: But Eduards comforted her. "Not a bad attempt, but maybe next time follow the recipe," he said, still smiling.
Lv: Anna sāka smieties līdzi.
En: Anna started laughing too.
Lv: Viņa saprata, ka neveiksmes pārvēršas atmiņās, kas savieno draugus.
En: She realized that mishaps turn into memories that connect friends.
Lv: Viņi izlecās ārā iekost jaunajā, zaļjumam bagātajā Latvijas "kūkā".
En: They went outside and took a bite of the new, green-filled Latvian "cake."
Lv: Nākamajā dienā Anna atkal devās uz tirgu, lai iegādātos īstās sastāvdaļas, šoreiz uzmanīgāk.
En: The next day, Anna went to the market again to buy the right ingredients, this time more carefully.
Lv: Un, lai gan tā nebija vecmāmiņas slavenā kūka, viņas un Eduarda kopā pavadītais laiks bija salds, kā pati labākā deserta garša.
En: And although it wasn't her grandmother's famous cake, the time spent with Eduard was sweet, like the best dessert.
Vocabulary Words:
- morning: rīts
- idea: ideja
- bake: izcept
- grandmother's: vecmāmiņas
- famous: slaveno
- Latvian: Latvijas
- cake: kūku
- market: tirgū
- fresh: svaigām
- eggs: olām
- flour: miltiem
- nuts: riekstiem
- necessary: nepieciešamajiem
- ingredients: sastāvdaļām
- met: satika
- friend: draugu
- noticing: pamanījis
- large: lielo
- shopping: pirkumu
- bag: maisiņu
- cooking: gatavo
- today: šodien
- reply: atbildēja
- smile: smaidu
- come: ciemot
- tasting: degustāciju
- later: vēlāk
- careless: neuzmanīga
- sang: dziedāja
- danced: dejoja
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company