The Dumpling Challenge: A Taste of Love in Lviv

19 de oct. de 2023 · 20m 47s
The Dumpling Challenge: A Taste of Love in Lviv
Capítulos

01 · Main Story

40s

02 · Vocabulary Words

9m 55s

Descripción

Fluent Fiction - Ukrainian: The Dumpling Challenge: A Taste of Love in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-dumpling-challenge-a-taste-of-love-in-lviv/ Story Transcript: Uk: Завмер в повітрі запах...

mostra más
Fluent Fiction - Ukrainian: The Dumpling Challenge: A Taste of Love in Lviv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-dumpling-challenge-a-taste-of-love-in-lviv

Story Transcript:

Uk: Завмер в повітрі запах вареників.
En: The smell of vareniki filled the air.

Uk: Ось автентичний Львів, що пишається своєю культурою та традиціями.
En: Here was the authentic Lviv, proud of its culture and traditions.

Uk: Вулиці міста в цей день звучали гомоном, дзвону бокалів і сміхом.
En: The streets of the city were filled with chatter, the clinking of glasses, and laughter.

Uk: На центральній площі відбувалося народне гуляння.
En: In the central square, a folk celebration was taking place.

Uk: Величезні парові казани, хмари зі смачних запахів, люди в національних вбраннях, музика та танці.
En: Enormous steam cauldrons, clouds of delicious aromas, people in national attire, music and dancing... And on the stage - Olena and Ivan.

Uk: І на підмостках – Олена та Іван.
En: Olena was a slender and beautiful girl, a vibrant burst of energy and inspiration.

Uk: Олена – струнка, вродлива дівчина, яскраве сплеск енергії і натхнення.
En: Her deep blue eyes always sparkled with kindness and charm.

Uk: Її глибокі голубі очі завжди сяють добротою та куряжем.
En: Ivan was a strong and handsome boy.

Uk: Іван – сильний та гарний хлопець.
En: He had a deep voice that made women melt and men envy.

Uk: Він з низьким голосом, при доторку до якого жінки тають, а чоловіки заздрять.
En: But now, they both stood here with smiles on their faces, in front of Olha.

Uk: Але ось вони обидва стоять тут, з посмішками на обличчях, перед Ольгою.
En: The main jewel of Lviv, with a turned-up nose and eyes filled with dissatisfaction.

Uk: Головною перлиною Львова, у якої ніс роздратовано звивається, і в кого очі сяють невдоволенням.
En: Olha was a masterpiece of pride and beauty.

Uk: Ольга – шедевр гордощів і краси.
En: Her eyes were like two drops of dark chocolate, her hair a crown of bright sun, her lips a luscious, honey-like candy shine.

Uk: Її очі – дві каплі темного шоколаду, її волосся – віночок яскравого сонця, її вуста - тягучий, словно мед, цукерковий бліск.
En: Life was bustling around them, but Olena and Ivan were focused on one thing - to impress Olha.

Uk: Навколо кипіло життя, але Олена та Іван були фокусовані тільки на одному – здивувати Ольгу.
En: "Dumplings!

Uk: "Вареники!
En: Who can eat the most?"

Uk: хто з'їсть найбільше?
En: shouted the host on stage.

Uk: " – кричала ведуча на сцені.
En: Olena and Ivan immediately volunteered.

Uk: Олена та Іван одразу ж волонтували.
En: They ate, their cheeks puffing up, while Olha watched.

Uk: Вони їли, щоки надувалися, а Ольга спостерігала.
En: The more they ate, the stranger Olha's gaze became.

Uk: Чим більше їли, тим дивніше дивилась Ольга.
En: Her eyebrows rose and the spark in her eyes dimmed.

Uk: Її брови летіли вгору, а зірка в її очах згасала.
En: Olena and Ivan stopped, and the next step was to determine the winner.

Uk: Олена та Іван зупинилися, ступив наступний крок – визначити переможця.
En: "Olha, please decide who won between us," Olena and Ivan interrupted each other, trying to extract their own name from the stream of sweaty words.

Uk: "Ольго, будь ласка, виріши, хто з нас переміг," – перебив один одного Олена і Іван, намагаючись витягнути своє ім'я з потоку потілих слів.
En: Olha looked at them, a tempting mix of sympathy and satisfaction flickered in her proud eyes.

Uk: Ольга поглянула на них, в її гордих очах промайнув спокусливий вираз суміші співчуття та задоволення.
En: "Guys, I think both of you won in your competition, but you see, I'm on a diet," she exclaimed, waving goodbye.

Uk: "Хлопці, я думаю ви обидва, ви перемогли в своєму змаганні, але розумієте, я на дієті," – вигукнула вона і помахала їм на прощання.
En: Olena and Ivan exchanged relieved glances.

Uk: Олена та Іван переглянулися з полегшенням, їхнє змагання не допомогло їм завоювати серце Ольги, але це об'єднало їх, а дух справжнього Львова лише посилився.
En: Their competition didn't help them win Olha's heart, but it united them, and the spirit of true Lviv only grew stronger.


Vocabulary Words:
  • The smell: Запах
  • vareniki: вареники
  • filled: наповнив
  • the air: повітря
  • authentic: автентичний
  • Lviv: Львів
  • proud: пишається
  • culture: культура
  • traditions: традиції
  • streets: вулиці
  • city: місто
  • chatter: гомін
  • clinking: дзвін
  • glasses: бокалів
  • laughter: сміх
  • central square: центральна площа
  • folk celebration: народне гуляння
  • enormous: величезні
  • steam cauldrons: парові казани
  • clouds of: хмари з
  • delicious aromas: смачних запахів
  • people: люди
  • national attire: національному одязі
  • music: музика
  • dancing: танці
  • stage: підмостки
  • slender: струнка
  • beautiful: вродлива
  • girl: дівчина
  • vibrant burst: яскраве сплеск
  • energy: енергія
  • inspiration: натхнення
  • deep blue eyes: глибокі голубі очі
  • kindness: доброта
  • charm: куряж
  • strong: сильний
  • handsome: гарний
  • boy: хлопець
  • deep voice: глибокий голос
  • women: жінки
  • men: чоловіки
  • envy: заздрість
  • stood: стояли
  • smiles: посмішки
  • faces: обличчя
  • front: перед
  • jewel: перлина
  • turned-up nose: підвитий ніс
  • dissatisfaction: незадоволення
  • masterpiece: шедевр
  • pride: гордість
  • beauty: краса
  • dark chocolate: темний шоколад
  • hair: волосся
  • crown: віночок
  • bright sun: яскраве сонце
  • lips: вуста
  • luscious: тягучий
  • honey-like candy shine: бліск солодкої меду подібної цукерки
  • bustling: кипітиль
  • focused: сконцентровані
  • impress: вражати
  • shouted: кричала
  • host: ведуча
  • volunteered: волонтували
  • ate: їли
  • cheeks: щоки
  • puffing up: надувалися
  • watched: спостерігала
  • stranger: дивний
  • gaze: погляд
  • eyebrows: брови
  • rose: піднялися
  • spark: зірка
  • dimmed: згасла
  • stopped: зупинилися
  • determine: визначити
  • winner: переможець
  • decide: вирішити
  • interrupted: перебили
  • extract: витягнути
  • stream: потік
  • sweaty: потілих
  • tempting: спокусливий
  • mix: суміш
  • sympathy: співчуття
  • satisfaction: задоволення
  • exclaimed: вигукнула
  • waving: помахала
  • goodbye: на прощання
  • exchanged: переглянулися
  • relieved glances: полегшені погляди
  • competition: змагання
  • helped: допомогло
  • win: завоювати
  • heart: серце
  • united:
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca