Transcrito

The Enigma Within: Unmasking Secrets at Tesla's Museum

2 de oct. de 2024 · 15m 38s
The Enigma Within: Unmasking Secrets at Tesla's Museum
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

12m 7s

Descripción

Fluent Fiction - Serbian: The Enigma Within: Unmasking Secrets at Tesla's Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-enigma-within-unmasking-secrets-at-teslas-museum/ Story Transcript: Sr: Кишни облаци су се надвили...

mostra más
Fluent Fiction - Serbian: The Enigma Within: Unmasking Secrets at Tesla's Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-enigma-within-unmasking-secrets-at-teslas-museum

Story Transcript:

Sr: Кишни облаци су се надвили над Београдом док је јесен бацала своје ромбоидне сенке на улице.
En: Rain clouds loomed over Beograd as autumn cast its rhomboid shadows on the streets.

Sr: Унутар фасцинантног Музеја Николе Тесле, три различите особе су се нашле на необичној тури.
En: Inside the fascinating Muzej Nikole Tesle, three different people found themselves on an unusual tour.

Sr: Милојс, млади инжењер са искром знатижеље, шетао је приказаним експонатима са надом да пронађе скривене изуме великог научника.
En: Milojs, a young engineer with a spark of curiosity, strolled among the displayed exhibits, hoping to find hidden inventions of the great scientist.

Sr: Ана, кустос музеја, са строгим погледом и одлучношћу да заштити Теслино наслеђе, мотрила је на све новопридошле госте.
En: Ana, the museum curator, with a stern gaze and determination to protect Tesla's legacy, watched over all the new guests.

Sr: Испред једне витрине, опрезно и са невидљивим подсмехом, стајао је Вук — који је, као скептичан туриста, упорно тражио доказе о било каквим мистериозним догађајима.
En: In front of one showcase, stood Vuk cautiously and with an invisible smirk — as a skeptical tourist, persistently searching for evidence of any mysterious events.

Sr: Док је Ана објашњавала значај једног од Теслиних раних модела мотора, атмосфера је одједном постала још загонетнија.
En: As Ana explained the significance of one of Tesla's early motor models, the atmosphere suddenly became more enigmatic.

Sr: Светла су се угасила и музеј је запао у непробојну таму.
En: The lights went out, and the museum plunged into impenetrable darkness.

Sr: Спроводилац туре је покушавао да смири људе, али унутрашњи немир већ је почео да расте.
En: The tour guide tried to calm people, but internal unrest had already begun to grow.

Sr: Милојс је осетио прилику.
En: Milojs sensed an opportunity.

Sr: У хаосу, док су други гости тражили излаз или мобилне телефоне да осветле пут, он је одлучио да потражи тајно место о ком је слушао гласине — собу у којој су наводно чувани неиспитани Теслини изуми.
En: In the chaos, while other guests searched for an exit or their mobile phones to light the path, he decided to search for a secret place rumored about — a room allegedly holding untested Tesla inventions.

Sr: Ана није изгубила из вида овог мистериозног инжењера и, предосећајући његове намере, почела да га прати.
En: Ana did not lose sight of this mysterious engineer and, sensing his intentions, began to follow him.

Sr: У међувремену, Вук је извадио свој мобилни, снимајући све око себе у нади да ухвати нешто необично што ће му донети славу.
En: Meanwhile, Vuk took out his mobile phone, recording everything around him in the hope of capturing something unusual that would bring him fame.

Sr: Долазећи до закључаних врата на крају једног ходника, Милојс је уздрмао ручку.
En: Reaching a locked door at the end of a hallway, Milojs rattled the handle.

Sr: Ана је стигла баш на време да га заустави, али већ је било прекасно.
En: Ana arrived just in time to stop him, but it was already too late.

Sr: Вук је са својим телефоном ухватио неочекивани сјај иза врата.
En: Vuk, with his phone, caught an unexpected glow from behind the door.

Sr: На снимку се видело нешто што је изгледало као флуоресцентни обрис човека — можда самог Тесле.
En: The footage showed what appeared to be a fluorescent outline of a man — possibly Tesla himself.

Sr: Милојс и Ана су се једва суздржавали од расправе.
En: Milojs and Ana could barely refrain from arguing.

Sr: Ана је посумњала у његове намере, а Милојс је храбро оспоравао њене оптужбе, истичући своју жељу да научи неоткривено.
En: Ana suspected his motives, while Milojs bravely disputed her accusations, emphasizing his desire to learn the undiscovered.

Sr: Но, у тренутку тог тензије, обоје су схватили да деле исту страст — дивљење према визионару Тесли.
En: Yet, in this moment of tension, both realized they shared the same passion — admiration for the visionary Tesla.

Sr: Када су се светла поново упалила, музеј је попримио другачију атмосферу.
En: When the lights turned back on, the museum took on a different atmosphere.

Sr: Вук је сада имао свој доказ и камера је свидочила необичном тренутку.
En: Vuk now had his proof, and the camera witnessed an unusual moment.

Sr: Милојс и Ана су, са страшћу новоуспостављеног пријатељства, одлучили да сарађују у откривању правог наслеђа Николе Тесле, са уважавањем и пажњом према историји коју чувају.
En: Milojs and Ana, with the enthusiasm of newfound friendship, decided to collaborate in uncovering the true legacy of Nikola Tesla, with respect and care for the history they preserve.

Sr: Јесен је донела мистерију, али и ново пријатељство, обележавајући један дан који три потпуно различите особе неће скоро заборавити.
En: Autumn brought mystery, but also a new friendship, marking a day that these three entirely different people would not soon forget.


Vocabulary Words:
  • loomed: надвили
  • rhomboid: ромбоидне
  • fascinating: фасцинантног
  • engineer: инжењер
  • curator: кустос
  • stern: строгим
  • legacy: наслеђе
  • gaze: погледом
  • exhibit: експонатима
  • cautiously: опрезно
  • smirk: подсмехом
  • skeptical: скептичан
  • evidence: доказе
  • enigmatic: загонетнија
  • impenetrable: непробојну
  • darkness: таму
  • unrest: немир
  • opportunity: прилику
  • chaos: хаосу
  • rumored: гласине
  • untested: неиспитани
  • sensed: осетио
  • intentions: намере
  • capturing: ухвати
  • unexpected: неочекивани
  • fluorescent: флуоресцентни
  • refrain: суздржавали
  • dispute: оспоравао
  • admiration: дивљење
  • visionary: визионару
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca