The Fiery Noodle Mishap: Friendship & Spice
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Fiery Noodle Mishap: Friendship & Spice
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Indonesian: The Fiery Noodle Mishap: Friendship & Spice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-fiery-noodle-mishap-friendship-spice/ Story Transcript: Id: Pada suatu sore yang cerah, Rini,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-fiery-noodle-mishap-friendship-spice
Story Transcript:
Id: Pada suatu sore yang cerah, Rini, gadis yang ceria dan penuh energi, berjalan menuju Warung Makan bersama dua sahabatnya, Siti dan Budi.
En: On a bright afternoon, Rini, a cheerful and energetic girl, walked to the Eating House with her two friends, Siti and Budi.
Id: Kedua temannya itu terlihat lapar dan ingin segera mencicipi makanan yang lezat.
En: Both of her friends looked hungry and eager to taste delicious food.
Id: Rini, yang dikenal pecinta pedas, merasa hari itu adalah waktu yang tepat untuk memperkenalkan teman-temannya pada sambal kegemarannya.
En: Rini, known for her love of spicy food, felt that it was the perfect time to introduce her friends to her favorite chili sauce.
Id: Warung Makan itu kecil dan sederhana, tapi selalu ramai pengunjung karena makanannya yang nikmat dan harga yang terjangkau.
En: The Eating House was small and simple, but always crowded with visitors because of its delicious food and affordable prices.
Id: Mereka duduk di meja kayu sudut yang nyaman, dan Rini langsung meminta menu favoritnya, nasi goreng spesial, sedangkan Siti dan Budi memilih mi ayam yang terkenal tidak terlalu pedas.
En: They sat at a comfortable corner wooden table, and Rini immediately ordered her favorite, special fried rice, while Siti and Budi chose the famous not-so-spicy chicken noodles.
Id: Ketika pesanan tiba, sebetulnya Rini ingin sekali Siti mencoba sambal buatan pemilik warung yang sangat terkenal itu.
En: When the orders arrived, Rini actually wanted Siti to try the famous chili sauce made by the restaurant owner.
Id: Dengan semangat, Rini menambahkan sambal ke dalam piring Siti tanpa permisi.
En: With enthusiasm, Rini added the sauce to Siti's plate without permission.
Id: Namun, tangan Rini terpeleset dan tak sengaja, botol saus cabai tumpah banyak ke piring Siti.
En: However, Rini's hand slipped, and accidentally, a lot of chili sauce spilled onto Siti's plate.
Id: Warna mi ayam Siti berubah menjadi merah menyala, sepertinya akan menyemburkan api.
En: The color of Siti's chicken noodles turned into a fiery red, as if it were about to spout flames.
Id: Siti yang tidak tahu apa yang terjadi, langsung mencicipi mi ayamnya dengan sendok penuh.
En: Siti, unaware of what happened, immediately tasted her chicken noodles with a full spoon.
Id: Seketika, matanya membesar dan wajahnya merah karena kepedasan yang tak tertahankan.
En: Instantly, her eyes widened, and her face turned red from the unbearable spiciness.
Id: Air mata mengalir dari mata Siti bak air terjun kecil.
En: Tears flowed from Siti's eyes like a small waterfall.
Id: Budi yang melihat hal itu langsung berlari ke warung sebelah untuk membeli air mineral.
En: Budi, who saw this, immediately ran to the neighboring shop to buy mineral water.
Id: Sementara itu, Rini panik dan tidak berhenti meminta maaf kepada Siti yang masih terbatuk dan meraba-raba mencari air.
En: Meanwhile, Rini panicked and couldn't stop apologizing to Siti, who was still coughing and fumbling to find water.
Id: Akhirnya, Budi kembali dengan sebuah botol air yang besar.
En: Finally, Budi returned with a large bottle of water.
Id: Siti langsung meminumnya dengan serakah, membuat warung itu diam sejenak karena semua mata tertuju pada mereka.
En: Siti immediately drank it greedily, making the restaurant momentarily quiet as all eyes turned to them.
Id: Setelah beberapa teguk besar, napas Siti mulai normal kembali, dan kegaduhan sekitar berangsur-angsur mereda.
En: After a few big gulps, Siti's breathing began to return to normal, and the commotion around gradually subsided.
Id: Rini, masih merasa sangat bersalah, memutuskan untuk membeli es krim untuk Siti. Sebuah pembayaran kecil untuk kesalahannya yang tidak sengaja.
En: Feeling very guilty, Rini decided to buy ice cream for Siti as a small payment for her unintentional mistake.
Id: Setelah makan es krim dan minum air lebih banyak, Siti akhirnya bisa tersenyum kembali.
En: After eating ice cream and drinking more water, Siti finally smiled again.
Id: Dari kejadian itu, mereka belajar untuk selalu berhati-hati saat menambahkan sambal pada makanan dan betapa pentingnya persahabatan yang bisa melewati ujian kecil seperti ini.
En: From that incident, they learned to always be careful when adding chili sauce to food and how important friendship is in overcoming small trials like this.
Id: Walaupun terjadi kesalahan dan kepanikan, kehangatan persahabatan mereka sejatinya membuat cerita ini penuh canda dan tawa.
En: Despite the mistake and panic, the warmth of their friendship essentially made this story full of laughter and joy.
Id: Mereka meninggalkan Warung Makan itu dengan perut penuh dan hati yang hangat, menantikan petualangan selanjutnya bersama.
En: They left the Eating House with full stomachs and warm hearts, looking forward to their next adventure together.
Vocabulary Words:
- Afternoon: cerah
- Cheerful: ceria
- Energetic: penuh energi
- Walked: berjalan
- Eating House: Warung Makan
- Friends: sahabat
- Hungry: lapar
- Taste: mencicipi
- Delicious: lezat
- Spicy: pedas
- Perfect: tepat
- Introduce: memperkenalkan
- Chili sauce: sambal
- Small: kecil
- Simple: sederhana
- Crowded: ramai
- Visitors: pengunjung
- Affordable: terjangkau
- Comfortable: nyaman
- Wooden: kayu
- Table: meja
- Ordered: memesan
- Fried rice: nasi goreng
- Noodles: mi
- Arrived: tiba
- Restaurant owner: pemilik warung
- Accidentally: tak sengaja
- Spilled: tumpah
- Chicken: ayam
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company