The Great Calçotada: An Epic Battle for the Crown
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Great Calçotada: An Epic Battle for the Crown
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Catalan: The Great Calçotada: An Epic Battle for the Crown Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-great-calcotada-an-epic-battle-for-the-crown/ Story Transcript: Ca: A Barcelona, una ciutat...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-great-calcotada-an-epic-battle-for-the-crown
Story Transcript:
Ca: A Barcelona, una ciutat que batega amb passió, hi ha un peculiar festí anomenat "La Gran Calçotada".
En: In Barcelona, a city that beats with passion, there is a peculiar celebration called "La Gran Calçotada" (The Great Calçotada).
Ca: L’olor de les cebes tendres a la brasa farciria els carrers i la gent se congregava per celebrar-ho des de la Plaça Catalunya fins al Parc de la Ciutadella.
En: The smell of tender onions on the grill would fill the streets and people would gather to celebrate from Plaça Catalunya to Parc de la Ciutadella.
Ca: En aquesta ocasió en particular, estàvem a l'espera de la competició més esperada: Marta, Jordi i Laia, tres amics inseparables, competirien per la corona de "Calçotada King" o "Calçotada Queen".
En: On this particular occasion, we were awaiting the most anticipated competition: Marta, Jordi, and Laia, three inseparable friends, would compete for the crown of "Calçotada King" or "Calçotada Queen".
Ca: Marta era una amant de la cuina, sempre disposada a provar coses noves.
En: Marta was a lover of cuisine, always willing to try new things.
Ca: La Marta va aprendre a menjar calçots fins i tot abans d'aprendre a caminar, gràcies a la seva àvia de Valls.
En: Marta learned to eat calçots even before learning to walk, thanks to her grandmother from Valls.
Ca: Jordi, en canvi, era una mica més reaci, però certament no es deixava intimidar pel desafiament.
En: Jordi, on the other hand, was a bit more hesitant, but certainly not intimidated by the challenge.
Ca: I finalment, Laia, la més petita del grup, però amb una determinació enorme.
En: And finally, Laia, the youngest in the group, but with great determination.
Ca: Amb els seus davantals posats i els seus jocs de cara preparats, el trio es va posar davant de piles de calçots fumegants.
En: With their aprons on and their faces painted, the trio stood in front of piles of smoking calçots.
Ca: L’aire es va omplir d'expectació mentre la multitud esperava amb l'aleteig.
En: The air was filled with anticipation as the crowd waited eagerly.
Ca: I com un coet, va començar el concurs.
En: And like a rocket, the competition began.
Ca: Marta, conscient de la seva experiència, es va enfocar en la qualitat més que en la quantitat.
En: Marta, aware of her experience, focused on quality rather than quantity.
Ca: Suau però constant, anava engolint els calçots.
En: Smooth but steady, she gulped down the calçots.
Ca: A la vora, Jordi es precipitava, intentant devorar tant com podia, però lluitant amb la salsa picant romesco.
En: Beside her, Jordi rushed, trying to devour as much as he could, but struggling with the spicy romesco sauce.
Ca: Laia, malgrat el seu petit marc, continuava menjan de manera constant.
En: Laia, despite her small frame, continued to eat steadily.
Ca: El públic reia, aplaudia i animava el trio amb admiració.
En: The audience laughed, applauded, and cheered for the trio with admiration.
Ca: Quan van sonar les campanades indicant que el temps s’havia acabat, tots van quedar amb l'ale al pit.
En: When the chimes signaling the end of time rang, everyone held their breath.
Ca: Qui havia guanyat?
En: Who had won?
Ca: Quan van comptar, es va revelar que Laia havia superat àmpliament tant a Marta com a Jordi!
En: When they counted, it was revealed that Laia had far surpassed both Marta and Jordi!
Ca: Això va provocar una ronda d'aplauaments atronadors.
En: This caused a round of thunderous applause.
Ca: Amb les cares plenes de rialles i restes de salsa romesco, Laia va ser coronada la Reina de la Calçotada.
En: With their faces full of laughter and remnants of romesco sauce, Laia was crowned the Queen of the Calçotada.
Ca: Això no va fer altra cosa que mostrar que la determinació pot superar qualsevol desafiament, i que no cal ser el més gran o el més experimentat per a ser el millor.
En: This only proved that determination can overcome any challenge, and that one doesn't have to be the biggest or the most experienced to be the best.
Ca: La història ens recorda que la joia està en esforçar-se i provar coses noves, ja que al final, com va demostrar la Laia, la determinació és el que realment importa.
En: The story reminds us that joy comes from striving and trying new things, as Laia demonstrated, determination is what truly matters.
Ca: En un dia ple de rialles, amistat i calçots, Barcelona va brillar més fort i es va convertir en un record inoblidable per a tots.
En: On a day full of laughter, friendship, and calçots, Barcelona shone brighter and became an unforgettable memory for everyone.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- city: ciutat
- passion: passió
- celebration: festí
- peculiar: peculiar
- Great: Gran
- onions: cebes
- grill: brasa
- streets: carrers
- gather: congregava
- Plaça Catalunya: Plaça Catalunya
- Parc de la Ciutadella: Parc de la Ciutadella
- competition: competició
- Marta: Marta
- Jordi: Jordi
- Laia: Laia
- friends: amics
- crown: corona
- King: King
- Queen: Queen
- lover: amant
- cuisine: cuina
- willing: disposada
- try: provar
- learned: va aprendre
- eat: menjar
- walk: caminar
- grandmother: àvia
- Valls: Valls
- hesitant: reaci
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company