The Hidden Legacy: Unveiling Secrets at the Grand Bazaar
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Hidden Legacy: Unveiling Secrets at the Grand Bazaar
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Turkish: The Hidden Legacy: Unveiling Secrets at the Grand Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-hidden-legacy-unveiling-secrets-at-the-grand-bazaar/ Story Transcript: Tr: Ahmet, sabah erkenden uyanır....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-hidden-legacy-unveiling-secrets-at-the-grand-bazaar
Story Transcript:
Tr: Ahmet, sabah erkenden uyanır.
En: Ahmet wakes up early in the morning.
Tr: İşine yürürken martıların sesiyle dolu İstanbul sokaklarından geçer.
En: As he walks to work, he passes through the streets of Istanbul filled with the sounds of seagulls.
Tr: Bugün özel bir gün.
En: Today is a special day.
Tr: Kapalıçarşı'da önemli bir eşya değerlendirecek.
En: He is going to appraise an important item at the Grand Bazaar.
Tr: Yıldız Hamamı'nın yanındaki eski dükkana gelir.
En: He arrives at the old shop next to the Yıldız Hamam.
Tr: Dükkanda eski mücevherler, antikalar ve değerli eşyalar var.
En: The shop is filled with old jewelry, antiques, and valuable items.
Tr: Ahmet, parçaları özenle inceler.
En: Ahmet carefully examines the pieces.
Tr: Oturduğu küçük taburede, eline bir mücevher kutusu alır.
En: Sitting on a small stool, he takes a jewelry box into his hands.
Tr: Kutuyu açar ve içindeki parıltılı taşlara hayran kalır.
En: He opens the box and is captivated by the sparkling stones inside.
Tr: Ahmet bu işi sever.
En: Ahmet loves this job.
Tr: Kutuyu dikkatlice incelerken, bir şey fark eder.
En: As he examines the box carefully, he notices something.
Tr: Kutu üzerinde ince bir oyma var.
En: There is a fine engraving on the box.
Tr: Bu, sıradan bir oyma değil.
En: It is not an ordinary engraving.
Tr: Ahmet, kutunun bir sır sakladığını hisseder.
En: Ahmet feels that the box holds a secret.
Tr: "Bu kutuda bir şey var" der kendi kendine.
En: "There is something in this box," he says to himself.
Tr: Parmaklarıyla kutuyu dikkatlice yoklar.
En: He carefully feels around the box with his fingers.
Tr: Ani bir hareketle küçük bir bölme açılır.
En: With a sudden movement, a small compartment opens.
Tr: Küçük bölmenin içinde sararmış bir kağıt vardır.
En: Inside the small compartment is a yellowed paper.
Tr: Ahmet kağıdı çıkarır ve açar.
En: Ahmet takes out the paper and unfolds it.
Tr: Eski Osmanlıca yazılmış bir mektupla karşılaşır.
En: He encounters a letter written in old Ottoman Turkish.
Tr: Mektup aile sırlarından bahseder.
En: The letter talks about family secrets.
Tr: "Sevgili torunum, bu kutuyu açmayı başardıysan, ailenin büyük bir sırrını buldun demektir.
En: "My dear grandchild, if you have managed to open this box, it means you have discovered a great family secret.
Tr: Bizim ailemiz Osmanlı İmparatorluğu'na hizmet ederdi.
En: Our family served the Ottoman Empire.
Tr: Dedem Sultan'a yakın biriydi.
En: My grandfather was close to the Sultan.
Tr: Şimdi bu sır, senden devam etsin."
En: Now, this secret continues with you."
Tr: Ahmet şaşkınlıkla kağıdı okur.
En: Ahmet reads the paper in amazement.
Tr: Aile geçmişi hakkında hiç bilmediği bir şey öğrenmiştir.
En: He has learned something about his family's past that he never knew.
Tr: Kutuyu geri kapatır ve dikkatlice saklar.
En: He carefully closes the box and stores it safely.
Tr: Ahmet, dedesiyle ilgili daha fazla bilgi öğrenmeye karar verir.
En: Ahmet decides to learn more about his grandfather.
Tr: Bu sır, kendi hayatını değiştirebilir.
En: This secret could change his life.
Tr: Kapalıçarşı'dan çıkarken, Ahmet yeni bir yolculuğun başladığını bilir.
En: As he leaves the Grand Bazaar, Ahmet knows a new journey has begun.
Tr: Artık geçmişin sırlarını keşfetme vakti gelmiştir.
En: It is now time to uncover the secrets of the past.
Tr: Sahip olduğu bilgi ona yeni kapılar açacaktır.
En: The knowledge he possesses will open new doors for him.
Tr: Ahmet heyecanla büyük sırrı çözmek için hazırdır.
En: Ahmet is ready with excitement to solve the big secret.
Tr: Kapalıçarşı'nın kalabalık ve renkli sokaklarında yürürken, kendine güveni tamdır.
En: Walking through the crowded and colorful streets of the Grand Bazaar, he is full of confidence.
Tr: Bu hikaye burada bitmeyecek, aksine yeni başlıyor.
En: This story will not end here; in fact, it is just beginning.
Tr: Ahmet’in kalbi, geçmişten gelen bu gizemi çözme arzusuyla doludur.
En: Ahmet’s heart is filled with the desire to solve this mystery from the past.
Tr: Gülümseyerek kapalıçarşı’dan çıkarken, büyükbabasının ruhunun ona rehberlik ettiğini hisseder.
En: As he leaves the Grand Bazaar with a smile, he feels that the spirit of his grandfather is guiding him.
Tr: Gelecek maceralara hazırdır.
En: He is ready for the adventures ahead.
Tr: Son.
En: The end.
Vocabulary Words:
- appraise: değerlendirmek
- item: eşya
- jewelry: mücevher
- antiques: antika
- valuable: değerli
- carefully: dikkatlice
- examine: incelemek
- sparkling: parıltılı
- stones: taşlar
- engraving: oyma
- ordinary: sıradan
- fingers: parmaklar
- compartment: bölme
- yellowed: sararmış
- unfolds: açmak
- encounters: karşılaşmak
- secrets: sırlar
- grandchild: torun
- Empire: İmparatorluk
- served: hizmet etmek
- Sultan: Sultan
- amazed: şaşkın
- stores: saklamak
- safely: güvenli bir şekilde
- uncover: keşfetmek
- knowledge: bilgi
- possesses: sahip olmak
- adventures: macera
- guiding: rehberlik etmek
- spirit: ruh
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company