The Hidden Moon Temple: Li Wei's Night of Courage

27 de ago. de 2024 · 14m 4s
The Hidden Moon Temple: Li Wei's Night of Courage
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 54s

Descripción

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Hidden Moon Temple: Li Wei's Night of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-hidden-moon-temple-li-weis-night-of-courage/ Story Transcript: Zh: 在八月的一个夜晚,风吹过古老的森林,隐月寺在月光下闪烁。 En: On...

mostra más
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Hidden Moon Temple: Li Wei's Night of Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-hidden-moon-temple-li-weis-night-of-courage

Story Transcript:

Zh: 在八月的一个夜晚,风吹过古老的森林,隐月寺在月光下闪烁。
En: On a night in August, the wind swept through the ancient forest, and the Hidden Moon Temple shimmered under the moonlight.

Zh: 李伟站在寺庙门口,心中既有恐惧也有决心。
En: Li Wei stood at the temple gates, feeling both fear and determination.

Zh: 他决心找到那个神秘的人物,恢复家族的荣耀。
En: He was resolved to find that mysterious figure and restore his family's honor.

Zh: 在他心中,他想起了过世的祖先,感到压力重重。
En: In his heart, he remembered his deceased ancestors, feeling immense pressure.

Zh: 李伟迈步走进寺庙,四周弥漫着香火的味道。
En: Li Wei stepped into the temple, surrounded by the scent of incense.

Zh: 庙里灯笼摇曳,影子在石墙上跳舞,让他有些不安。
En: Lanterns flickered inside, and shadows danced on the stone walls, making him uneasy.

Zh: 传说在这期间,饿鬼节之夜,灵魂四处游荡。
En: Legend had it that during the Hungry Ghost Festival, spirits wandered everywhere.

Zh: 李伟心中不停地提醒自己要冷静。
En: Li Wei kept reminding himself to stay calm.

Zh: 梅昭,是李伟的堂妹,也是他的知己,她在出发前跟他说过:“听从你的直觉,但也要留意周围的指引。
En: Mei Zhao, Li Wei's cousin and confidante, had told him before his departure: "Trust your instincts, but also be aware of the guidance around you."

Zh: ”李伟明白,这次任务不仅是为了家族,更是为了自己。
En: Li Wei understood that this task was not only for his family but also for himself.

Zh: 庙里弥漫着奇异的氛围,李伟感觉不断有人在注视着他。
En: The temple had a mysterious aura, and Li Wei felt as if he was constantly being watched.

Zh: 他经过一个个房间,每一个都让他想起童年时家里的故事。
En: As he passed through one room after another, each reminded him of childhood stories from home.

Zh: 每一个故事都告诉他,勇气是最珍贵的品质。
En: Each story taught him that courage was the most precious trait.

Zh: 忽然,一个无形的力量把他拉到大殿。
En: Suddenly, an invisible force pulled him into the main hall.

Zh: 狂风大作,雨点开始猛烈打在窗上。
En: A strong wind blew, and raindrops began to pound fiercely against the window.

Zh: 大殿的中央,一个模糊的身影若隐若现。
En: In the center of the hall, a vague figure appeared and disappeared.

Zh: 李伟慢慢靠近,心跳加速。
En: Li Wei approached slowly, his heart racing.

Zh: 他在心中默念着祖先的名字,希望能得到心灵的安慰。
En: He silently recited the names of his ancestors, hoping for spiritual comfort.

Zh: 在风雨中,那个神秘的身影终于显露真身。
En: In the wind and rain, the mysterious figure finally revealed its true form.

Zh: 它竟然是寺庙中的一个古老守护者,一直在测试李伟的勇气和心智。
En: It was an ancient guardian of the temple, testing Li Wei's courage and mind all along.

Zh: 它轻声说道:“只有最勇敢的人才能保护真相,沉睡的灵魂永远需要一个诚实的守护者。
En: It softly said, "Only the bravest can protect the truth; sleeping souls always need an honest guardian."

Zh: ”李伟明白,他已经完成了他的使命。
En: Li Wei realized he had completed his mission.

Zh: 他的心中再也没有恐惧,只有一个坚定的信念。
En: His heart was no longer filled with fear, only a firm conviction.

Zh: 他感谢那个守护者,离开了寺庙。
En: He thanked the guardian and left the temple.

Zh: 走出庙门,他回头望去,寺庙的光辉在雨中重现,霓虹般的光芒照亮了整个森林。
En: Turning back at the temple gates, he saw its brilliance reemerge in the rain, with rainbow-like light illuminating the entire forest.

Zh: 他知道,自己不仅保卫了家族的荣耀,还找到了自己的内心力量。
En: He knew he had not only defended his family's honor but also found his inner strength.

Zh: 李伟感受到了和祖先更深刻的联系,仿佛他们就在身边。
En: Li Wei felt a deeper connection with his ancestors, as if they were right beside him.

Zh: 饿鬼节之夜,隐月寺的灵魂得到了安宁,重返平静。
En: On the night of the Hungry Ghost Festival, the souls of the Hidden Moon Temple had found peace and returned to tranquility.


Vocabulary Words:
  • ancient: 古老的
  • shimmered: 闪烁
  • determination: 决心
  • resolved: 决心
  • restore: 恢复
  • deceased: 过世的
  • immense: 重重
  • incense: 香火
  • flickered: 摇曳
  • uneasy: 不安
  • legend: 传说
  • spirits: 灵魂
  • guidance: 指引
  • aura: 氛围
  • trait: 品质
  • invisible: 无形的
  • raindrops: 雨点
  • vague: 模糊的
  • recited: 默念
  • spiritual: 心灵的
  • revealed: 显露
  • guardian: 守护者
  • conviction: 信念
  • brilliance: 光辉
  • tranquility: 平静
  • confidence: 自信
  • courage: 勇气
  • trust: 相信
  • honor: 荣耀
  • testing: 测试
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca