Transcrito

The Hidden Relic: A Secret Unearthed in Riga's Old Factory

20 de sep. de 2024 · 16m 29s
The Hidden Relic: A Secret Unearthed in Riga's Old Factory
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 48s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: The Hidden Relic: A Secret Unearthed in Riga's Old Factory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-hidden-relic-a-secret-unearthed-in-rigas-old-factory/ Story Transcript: Lv: Rīgas Melno balzamu...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: The Hidden Relic: A Secret Unearthed in Riga's Old Factory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-hidden-relic-a-secret-unearthed-in-rigas-old-factory

Story Transcript:

Lv: Rīgas Melno balzamu rūpnīcā gaiss smaržo pēc mistērijas.
En: In the Riga Black Balsam factory, the air smells of mystery.

Lv: Jānis un Laima stāv starp tūristu grupu.
En: Jānis and Laima stand among a group of tourists.

Lv: Sienas ir vecas, klātas ar senām krāsām, un grīda čīkst zem kājām.
En: The walls are old, covered with ancient paint, and the floor creaks under their feet.

Lv: Rudens vējš trāpa pa logiem, un ārā koku lapas dejo savās oranžās un sarkanās krāsās.
En: The autumn wind hits the windows, and outside, the leaves of the trees dance in their orange and red hues.

Lv: Jānis skeptiski skatās apkārt.
En: Jānis looks around skeptically.

Lv: Viņš dzirdējis ģimenes stāstu par sen zaudētu relikviju, ko paslēpa vēl viņa vecvecvecvectēvs.
En: He has heard the family story about a long-lost relic that his great-great-great-grandfather hid.

Lv: Stāstā minēts, ka tā varētu būt rūpnīcā, bet tas šķiet nereāli.
En: The story mentions it might be in the factory, but this seems unrealistic.

Lv: Gids runā par rūpnīcas vēsturi.
En: The guide talks about the history of the factory.

Lv: Laima, sakrustojusi rokas, klausa, bet arī uzrauga Jāni.
En: Laima, with her arms crossed, listens but also keeps an eye on Jānis.

Lv: Viņa zina viņa tieksmi pievērsties "neiespējamām" lietām.
En: She knows of his tendency to chase after "impossible" things.

Lv: "Es domāju, ka zinu, kur tā varētu būt," Jānis čukst Laimai.
En: "I think I know where it might be," Jānis whispers to Laima.

Lv: Viņa sarauc uzacis, bet neiebilst.
En: She raises an eyebrow but does not object.

Lv: "Kad viņi aizies uz degustāciju telpu, mums vajadzētu izkļūt.
En: "When they go to the tasting room, we should sneak away."

Lv: "Laima šaubās.
En: Laima is doubtful.

Lv: "Tu esi traks, Jāni.
En: "You're crazy, Jānis.

Lv: Ko mēs darīsim, ja mūs pieķers?
En: What will we do if we get caught?"

Lv: ""Vienkārši seko man!
En: "Just follow me!

Lv: Tikai uz minūti," Jānis smīn.
En: Only for a minute," Jānis grins.

Lv: Kad tūristus vada uz lodziju, Jānis grūž Laimu sānos.
En: When the tourists are led to the lounge, Jānis nudges Laima in the side.

Lv: Viņi aizlavās pa šaursliežu koridoriem, līdz atgriežas pie vecākā rūpnīcas spārna — drīzāk muzeja, nekā aktīvas telpas.
En: They sneak through narrow corridors until they return to the oldest wing of the factory—more museum than active space.

Lv: Tur pusgaisma rāpjas pa sienām, un laikmetuma putekļi izsauc senus spokus.
En: There, the dim light creeps along the walls, and the dust from the ages evokes old ghosts.

Lv: Jānis izpēta vecas mašīnas.
En: Jānis examines old machines.

Lv: Viens no gaismas stariem norāda uz mazu nišu sienā.
En: A beam of light points to a small niche in the wall.

Lv: Rokas trīcot, viņš pieskaras nedaudz izliektiem ķieģeļiem.
En: His hands trembling, he touches the slightly protruding bricks.

Lv: Viens ķieģelis dodas viegli atpakaļ, atklājot slepeno nodalījumu.
En: One brick moves back easily, revealing a secret compartment.

Lv: Iekšā ir neliels koka kastīte ar zīmogu.
En: Inside is a small wooden box with a seal.

Lv: Sirds sitas kā lielgabals.
En: His heart pounds like a cannon.

Lv: "Es to atradu!
En: "I found it!"

Lv: " viņš saka, skatoties uz Laimu.
En: he says, looking at Laima.

Lv: Viņa meklē vārdus, bet tikai pasmaida.
En: She searches for words but only smiles.

Lv: Lai arī turpina pārdomāt tā saprātīgumu, viņa nevar noliegt sajūsmu.
En: Although she continues to question the sanity of it all, she can't deny the excitement.

Lv: Pēc tam, piesardzīgi izslīdot no slepenās logged zonas, viņi atgriežas.
En: After cautiously slipping out of the secret area, they return.

Lv: Jānis rūpīgi parūpē bumbu savā somā, lai paslēptu kastīti.
En: Jānis carefully tucks the box into his backpack to hide it.

Lv: Arī Laima atbrīvojas no spriedzes un abi draugi saplūst atpakaļ ar grupu.
En: Laima also shakes off the tension, and the two friends blend back in with the group.

Lv: Kad viņi atstāj rūpnīcu, vakarā pilsētā nolīst viegls lietus.
En: As they leave the factory, a light rain falls over the city in the evening.

Lv: Jānis, ejot blakus Laimai, smaida plaši un pašapzinīgi.
En: Walking beside Laima, Jānis smiles broadly and confidently.

Lv: Lai arī viņa sākotnēji šaubījās par to uzņēmumu, Laima jūt Lieldienu atradumu kā vērtīgu piedzīvojumu un to, kāpēc Jānis nes Vila tradīciju lepnumu.
En: Even though she initially doubted the venture, Laima feels the discovery as a valuable adventure and understands why Jānis carries the pride of his ancestral tradition.

Lv: Tā abu draudzība pabiedē pārkināja, un viņi aizstaigāja uz priekšu pa vecām Rīgas ielām, saprotot, ka šī rudens diena nebija tikai mistērijas atrisinājums, bet arī jauns pavērsiena punkts viņu dzīvē.
En: The experience strengthens their friendship, and as they stroll along the old streets of Riga, they realize this autumn day was not only the solution to a mystery but also a new turning point in their lives.


Vocabulary Words:
  • relic: relikvija
  • skeptically: skeptiski
  • creaks: čīkst
  • corridors: koridoriem
  • ancient: senām
  • protruding: izliektiem
  • compartment: nodalījumu
  • seal: zīmogu
  • whispers: čukst
  • nudge: grūž
  • museum: muzeja
  • dim: pusgaisma
  • ghosts: spokus
  • trembling: trīcot
  • segment: fragmentu
  • beam: stars
  • precariously: nedroši
  • ventures: uzņēmumu
  • blend: saplūst
  • hesitate: vairies
  • tendency: tieksmi
  • venture: uzņēmumu
  • sane: saprātīgumu
  • solution: atrisinājums
  • tradition: tradīciju
  • ancestral: pārkināja
  • adventure: piedzīvojumu
  • evokes: izsauc
  • hues: krāsās
  • stroll: aizstaigāja
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca