Transcrito

The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery

1 de jul. de 2024 · 20m 5s
The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

15m 58s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-hidden-secrets-of-sighisoara-a-summer-of-rediscovery/ Story Transcript: Ro: În inima cetății medievale...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: The Hidden Secrets of Sighișoara: A Summer of Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-hidden-secrets-of-sighisoara-a-summer-of-rediscovery

Story Transcript:

Ro: În inima cetății medievale din Sighișoara, vara se simțea peste tot.
En: In the heart of the medieval city of Sighișoara, summer was felt everywhere.

Ro: Soarele strălucea, iar florile de vară își răspândeau miresmele dulci în aerul cald.
En: The sun shone brightly, and the summer flowers spread their sweet fragrances in the warm air.

Ro: Pe străzile pietruite, pașii lui Andrei și Mariana răsunau ca ecouri din trecut.
En: On the cobblestone streets, the footsteps of Andrei and Mariana echoed as if from the past.

Ro: Andrei, un istoric local pasionat, și Mariana, o jurnalistă în căutarea unei povești unice, se aflau într-o explorare.
En: Andrei, a passionate local historian, and Mariana, a journalist in search of a unique story, were on an exploration.

Ro: Se îndreptau către un colț ascuns al unei vechi turnuri.
En: They were heading towards a hidden corner of an old tower.

Ro: "Uite, Mariana, aici nu a mai intrat nimeni de mult," spuse Andrei, arătând spre o ușă mică, greu de observat.
En: "Look, Mariana, no one has entered here in a long time," said Andrei, pointing to a small, hard-to-notice door.

Ro: "Foarte interesant," răspunse Mariana, ochii ei strălucind de curiozitate.
En: "Very interesting," replied Mariana, her eyes gleaming with curiosity.

Ro: Au împins ușa și au intrat într-un mic cameră prăfuită.
En: They pushed the door open and entered a small, dusty room.

Ro: În colț, lângă peretele de piatră, se afla un cufăr vechi, cu lacăt ruginit.
En: In the corner, next to the stone wall, there was an old chest with a rusty lock.

Ro: "Ce crezi că e înăuntru?
En: "What do you think is inside?"

Ro: " întreba Mariana.
En: asked Mariana.

Ro: "Nu știu, dar trebuie să aflăm," spuse Andrei cu o voce hotărâtă.
En: "I don't know, but we need to find out," said Andrei decisively.

Ro: Problema era că cufărul era încuiat, iar cheia era pierdută de secole.
En: The problem was that the chest was locked, and the key had been lost for centuries.

Ro: Zvonurile spuneau că cheia se afla undeva în cetate.
En: Rumor had it that the key was somewhere in the citadel.

Ro: Dar ei nu erau singuri în această căutare.
En: But they were not alone in this quest.

Ro: Un istoric rival era și el interesat de conținutul cufărului.
En: A rival historian was also interested in the chest's contents.

Ro: "Ce facem acum?
En: "What do we do now?"

Ro: " întrebă Mariana.
En: asked Mariana.

Ro: "Eu voi căuta hărți vechi și jurnale în arhivele cetății.
En: "I will search for old maps and journals in the citadel archives.

Ro: Poate găsesc indicii despre cheia," explică Andrei, cu ochii strălucind de speranță.
En: Maybe I'll find clues about the key," explained Andrei, his eyes shining with hope.

Ro: "Eu voi vorbi cu bătrânii din sat.
En: "I will talk to the village elders.

Ro: Poate cineva își amintește un detaliu ascuns despre turn," spuse Mariana.
En: Maybe someone remembers a hidden detail about the tower," said Mariana.

Ro: Și astfel, cei doi și-au urmat planurile.
En: And so, the two followed their plans.

Ro: Andrei petrecea ore întregi în arhive, studiind documente vechi.
En: Andrei spent hours in the archives, studying old documents.

Ro: Mariana discuta cu localnici bătrâni, ascultând poveștile lor cu atenție.
En: Mariana talked to elderly locals, listening carefully to their stories.

Ro: După multe zile, Andrei a găsit un indiciu important într-un jurnal vechi.
En: After many days, Andrei found an important clue in an old journal.

Ro: Cheia putea fi ascunsă într-un mural vechi din criptă.
En: The key might be hidden in an old mural in the crypt.

Ro: În aceeași zi, Mariana a aflat că în criptă exista un mural uitat, plin de simboluri ciudate.
En: On the same day, Mariana learned that there was a forgotten mural in the crypt, full of strange symbols.

Ro: În miezul nopții, cei doi s-au strecurat în criptă.
En: At midnight, the two sneaked into the crypt.

Ro: Cu lumânări în mână, au găsit muralul ascuns.
En: With candles in hand, they found the hidden mural.

Ro: Andrei a observat un mic compartiment în perete.
En: Andrei noticed a small compartment in the wall.

Ro: L-a deschis cu grijă și, acolo, strălucea cheia veche.
En: He carefully opened it, and there, the old key gleamed.

Ro: "Am găsit-o," șopti Andrei, cu inima bătând puternic.
En: "We found it," Andrei whispered, his heart pounding.

Ro: S-au întors la turn și au deschis cufărul.
En: They returned to the tower and opened the chest.

Ro: Înăuntru se aflau suluri vechi de pergament.
En: Inside, they found old parchment scrolls.

Ro: Andrei le-a studiat atent.
En: Andrei studied them carefully.

Ro: Erau pline de povești necunoscute despre Sighișoara, istorii personale și evenimente istorice.
En: They were filled with unknown stories about Sighișoara, personal histories, and historical events.

Ro: Pentru Andrei, aceasta era o comoară de neprețuit.
En: For Andrei, this was an invaluable treasure.

Ro: "Acest cufăr ascunde o parte importantă din istoria noastră," spuse el, profund emoționat.
En: "This chest holds an important part of our history," he said, deeply moved.

Ro: Mariana, la rândul ei, era entuziasmată.
En: Mariana, in turn, was excited.

Ro: "E povestea pe care o căutam," zise ea.
En: "This is the story I was looking for," she said.

Ro: "Aceste suluri vor fi baza unei serii de articole.
En: "These scrolls will be the basis for a series of articles."

Ro: "Decizia de a lucra împreună își arăta roadele.
En: The decision to work together was paying off.

Ro: Andrei a realizat importanța împărtășirii istoriei cu toți.
En: Andrei realized the importance of sharing history with everyone.

Ro: Mariana a învățat să aprecieze cercetarea istorică detaliată și a decis să rămână în Sighișoara pentru a scrie.
En: Mariana learned to appreciate detailed historical research and decided to stay in Sighișoara to write.

Ro: Astfel, vara în cetatea Sighișoara a adus mai mult decât căldură și arome de flori.
En: Thus, the summer in the citadel of Sighișoara brought more than warmth and the scent of flowers.

Ro: A adus descoperiri istorice și povești noi la lumină.
En: It brought historical discoveries and new stories to light.

Ro: Andrei și Mariana știau că, datoriță muncii lor, istoria cetății va fi cunoscută de toți, iar poveștile din cufăr vor rămâne vii pentru generațiile viitoare.
En: Andrei and Mariana knew that, thanks to their work, the history of the citadel would be known to all, and the stories from the chest would remain alive for future generations.


Vocabulary Words:
  • medieval: medieval
  • cobblestone: pietruit
  • fragrances: miresmele
  • hidden corner: colț ascuns
  • exploration: explorare
  • gleaming: strălucind
  • dusty: prăfuită
  • chest: cufăr
  • rusty lock: lacăt ruginit
  • rumor: zvonurile
  • citadel: cetate
  • quest: căutare
  • rival: rival
  • clues: indicii
  • archives: arhive
  • find out: aflăm
  • elderly: bătrânii
  • important clue: indiciu important
  • journal: jurnal
  • crypt: criptă
  • mural: mural
  • strange symbols: simboluri ciudate
  • compartment: compartiment
  • parchment scrolls: suluri de pergament
  • unknown stories: povești necunoscute
  • personal histories: istorii personale
  • invaluable: neprețuit
  • moved: emoționat
  • series of articles: serie de articole
  • sharing: împărtășirii
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca