Transcrito

The Kimchi BBQ Incident: A Tale of Laughter and Confusion in Seoul

7 de nov. de 2023 · 14m 27s
The Kimchi BBQ Incident: A Tale of Laughter and Confusion in Seoul
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 35s

Descripción

Fluent Fiction - Korean: The Kimchi BBQ Incident: A Tale of Laughter and Confusion in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-kimchi-bbq-incident-a-tale-of-laughter-and-confusion-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 제목:...

mostra más
Fluent Fiction - Korean: The Kimchi BBQ Incident: A Tale of Laughter and Confusion in Seoul
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-kimchi-bbq-incident-a-tale-of-laughter-and-confusion-in-seoul

Story Transcript:

Ko: 제목: 김치 바비큐 사건 서울의 한번도 겪어본 적 없는 파란 하늘 아래, 어느 날 금천구의 진수성찬에서 냄새 나는 일이 벌어졌다.
En: Title: The Kimchi BBQ Incident Under the blue sky, which Seoul had never experienced before, there was an odoriferous incident one day in Jinsu Feast of Geumcheon-gu.

Ko: 서울의 황홀한 빛이 건물 사이로 들어와서, 고급 한식 바비큐 레스토랑에서 발광하듯이 빛났다는 장소에서 말이다.
En: The enchanting light of Seoul entered through the buildings and illuminated the location like a fine Korean BBQ restaurant.

Ko: 그날, 민지는 새로운 루프탑 레스토랑에서 회사 동료들과 점심을 먹기로 했다.
En: That day, Minji decided to have lunch with her colleagues at a new rooftop restaurant.

Ko: 그녀가 테이블에 앉아 김치를 포크로 찔러 올리려는 순간, 김치 조각 하나가 스무디한 솜털처럼 공중에 떠 있었다.
En: Just as she was about to lift a piece of kimchi with her fork at the table, a piece of kimchi floated in the air like a fluffy feather.

Ko: 그리고 그 순간, 준호가 시야에 들어왔다.
En: And in that moment, Junho came into view.

Ko: 준호는 한참을 기다려왔던 새로운 그레이 슈트를 입고 건물의 회전문을 통과하며 레스토랑으로 들어서고 있었다.
En: Junho was dressed in a new gray suit that he had been eagerly waiting for, and he was entering the restaurant through the revolving door.

Ko: 그의 눈에는 민지만 있었고, 그의 옷에는 떠 있는 김치 조각이 닿기 직전이었다.
En: In his eyes, there was only Minji, and the kimchi piece was about to touch his clothes.

Ko: 그 순간 시간은 한참을 멈춘 듯했다.
En: Time seemed to stand still in that moment.

Ko: 그 김치 조각이 준호의 새 옷에 떨어지는 순간, 레스토랑은 순식간에 조용해졌다.
En: When the piece of kimchi fell onto Junho's new suit, the restaurant suddenly became quiet.

Ko: 준호는 끔찍한 미소를 지으며 민지를 바라보았다.
En: Junho looked at Minji with a horrified smile.

Ko: 민지는 멍해져서 주저앉았고, 다른 모든 사람들은 그들을 바라보며 어떤 반응을 보일지 기다렸다.
En: Minji was left stunned and sat down, while everyone else watched them and waited for their reactions.

Ko: 그러나 준호의 미소는 더 이상의 곤혹스러움이나 당황스러움을 표현하지 않았다.
En: However, Junho's smile didn't express any more embarrassment or confusion.

Ko: 대신 그는 털어버린 김치를 가리키며 웃음을 터트렸고, 이런 상황을 장난스럽게 넘기려 했다.
En: Instead, he pointed at the fallen kimchi and burst into laughter, trying to play off the situation as a joke.

Ko: "이런 신기한 일이.
En: "What a curious thing.

Ko: 나의 새로운 슈트에는 이제 김치 향이 배겠군!
En: Now my new suit will have the fragrance of kimchi!"

Ko: " 그는 말하고 웃었다.
En: He said and laughed.

Ko: 민지는 이 모든 것을 보며 한숨을 내쉬고 웃음을 터뜨릴 수 있었다.
En: Minji watched all of this and let out a sigh, then she could burst into laughter.

Ko: 그녀가 고급 한식 바비큐 레스토랑에서 실수로 쏟은 그 김치가 해가 뜬 맑은 날 서울에서 팍의 어색함과 웃음을 동시에 가져올 줄 누가 알았겠는가.
En: Who would have known that the kimchi she accidentally spilled in the fine Korean BBQ restaurant on a sunny day in Seoul would bring both awkwardness and laughter at once.

Ko: 그들 둘 사이에 혼란이 있었지만, 그것은 결국 웃음과 즐거움으로 바뀌었다.
En: There was confusion between them, but eventually, it turned into laughter and joy.

Ko: 그리하여 이런 아슬아슬한 순간이 서울의 황홀한 레스토랑에서 벌어진 일로, 민지와 준호의 기억 속에 영원히 남게 되었다.
En: Thus, this thrilling moment became a lasting memory in Minji and Junho's minds as an event that happened in the enchanting restaurant of Seoul.

Ko: 그들은 한때의 혼란을 웃음으로 바꾸며 이 아름다운 날을 맞았다.
En: They confronted a moment of confusion with laughter and welcomed this beautiful day.

Ko: 그리하여 이 고급 한식 바비큐 레스토랑에서는 더 이상 혼란되는 대신, 더 많은 웃음이 터져 나왔다.
En: And so, in this fine Korean BBQ restaurant, instead of more confusion, more laughter erupted.


Vocabulary Words:
  • Title: 제목
  • Kimchi: 김치
  • BBQ: 바비큐
  • Odoriferous: 냄새 나는
  • Incident: 사건
  • Blue sky: 파란 하늘
  • Seoul: 서울
  • Jinsu Feast: 진수성찬
  • Geumcheon-gu: 금천구
  • Enchanting: 황홀한
  • Light: 빛
  • Buildings: 건물
  • Location: 장소
  • Rooftop: 루프탑
  • Restaurant: 레스토랑
  • Lunch: 점심
  • Colleagues: 동료들
  • Table: 테이블
  • Fork: 포크
  • Fluffy: 솜털처럼
  • Feather: 깃털
  • Eagerly waiting: 한참을 기다려왔던
  • Gray suit: 그레이 슈트
  • Revolving door: 회전문
  • Horrified: 끔찍한
  • Reaction: 반응
  • Embarrassment: 곤혹스러움
  • Confusion: 혼란
  • Joke: 장난
  • Fragrance: 향
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca