Transcrito

The Lost Boy's Serendipitous Journey: Finding Beauty in Barcelona's La Rambla

19 de ene. de 2024 · 15m 21s
The Lost Boy's Serendipitous Journey: Finding Beauty in Barcelona's La Rambla
Capítulos

01 · Main Story

11m 25s

02 · Vocabulary Words

14m 39s

Descripción

Fluent Fiction - Catalan: The Lost Boy's Serendipitous Journey: Finding Beauty in Barcelona's La Rambla Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-lost-boys-serendipitous-journey-finding-beauty-in-barcelonas-la-rambla/ Story Transcript: Ca: A les...

mostra más
Fluent Fiction - Catalan: The Lost Boy's Serendipitous Journey: Finding Beauty in Barcelona's La Rambla
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-lost-boys-serendipitous-journey-finding-beauty-in-barcelonas-la-rambla

Story Transcript:

Ca: A les profunditats del cor de Barcelona, on la cultura s'entreteix amb l'efervescència de la vida diària, s'hi troba La Rambla.
En: In the depths of Barcelona's heart, where culture intertwines with the effervescence of daily life, there lies La Rambla.

Ca: Aquesta via opulenta estava anarquitzada de gent i Jordi, un noi de nou anys, amb els ulls encuriosits, es trobava allà, perdut entre la multitud.
En: This opulent street was teeming with people and Jordi, a nine-year-old boy with curious eyes, found himself there, lost in the crowd.

Ca: El sol de la tarda pintava el cel amb tonalitats daurades mentre l'olor dels exquisits pinsos de la Boqueria es mezclava amb el bruit vibrant de les persones.
En: The afternoon sun painted the sky with golden hues while the smell of exquisite dishes from La Boqueria mixed with the vibrant noise of the people.

Ca: Jordi, amb la seva càmera penjada del coll, buscava un artista de carrer específic, conegut per les seves retrats instantanis impressionants.
En: Jordi, with his camera hanging from his neck, was searching for a specific street artist known for his impressive instant portraits.

Ca: Però, oh!
En: But, oh!

Ca: es perd entre el mar de cares desconegudes.
En: He got lost among the sea of unfamiliar faces.

Ca: Les seves galtes es rossegen d'ansietat, la pols es dispara.
En: His cheeks turned red with anxiety, dust swirling around him.

Ca: Un embús de turistes vestits de totes les colors possibles es colpeja contra ell mentre una família intercanvia crítiques agridolces sobre una paella de marisc.
En: A flood of tourists dressed in all possible colors bumped into him as a family exchanged bitter-sweet comments about a seafood paella.

Ca: Jordi, però, està lluny, en una illa de confusió, lluny de la sofisticada balleta de la vida quotidiana.
En: Jordi, however, was distant, in an island of confusion, far from the sophisticated ballet of everyday life.

Ca: Però no es deixa vèncer.
En: But he wouldn't be defeated.

Ca: Agafa una bocanada d'aire, pren un moment per notar el sol llevat d'estiu picant-se-li a la cara i decideix seguir endavant.
En: He took a breath, took a moment to feel the summer sun stinging his face, and decided to keep going.

Ca: Sap que l'artista freqüenta la part inferior de La Rambla, a prop de la estàtua de Colom.
En: He knew the artist frequented the lower part of La Rambla, near the statue of Columbus.

Ca: Sumergeix-se de nou dins la mar de gent, ara amb un propòsit.
En: He immersed himself once again in the sea of people, now with a purpose.

Ca: El suor li llisca pel front mentre passa per davant d'una parada de flors plena de roses i margarides i pel costat d'un venedor de gelats amb una gran varietat de sabors exòtics.
En: Sweat trickled down his forehead as he passed by a flower stall filled with roses and daisies, and beside an ice cream vendor with a wide variety of exotic flavors.

Ca: Finalment, el veu.
En: Finally, he sees him.

Ca: L'artista, amb el seu banyador verd brillant i les faccions marcades, està allà, rient, ballant, pintant.
En: The artist, with his bright green bathing suit and distinct features, is there, laughing, dancing, painting.

Ca: Els ulls de Jordi s'il·luminen.
En: Jordi's eyes light up.

Ca: S'endinsa a través de l'última ona de persones, ressorgeix al costat de l'artista i, amb una veu decidida tot i ser tímidament baixa, demana: "Pots fer-me un retrat?
En: He pushes through the last wave of people, emerges next to the artist and, with a determined yet timidly soft voice, asks, "Can you make a portrait of me?"

Ca: "La cara assolellada de l'artista es torna més brillant amb un somriure mentre s'afanya a preparar els seus pinzells.
En: The artist's sunlit face brightens even more with a smile as he hurries to prepare his brushes.

Ca: Jordi es queda quet, observant, mentre les línies i les formes prenen vida al full.
En: Jordi remains quiet, observing, as lines and shapes come to life on the paper.

Ca: Al cap d'una estona, el retrat està acabat.
En: After a while, the portrait is finished.

Ca: És estupend.
En: It's wonderful.

Ca: Jordi està envoltat d'un conill de colors que sembla saltar des del paper.
En: Jordi is surrounded by a colorful rabbit that seems to jump off the page.

Ca: Amb el retrat a la mà i una àmplia somriure a la cara, Jordi troba el seu camí de retorna a casa, satisfet d'haver aconseguit el seu objectiu.
En: With the portrait in hand and a broad smile on his face, Jordi finds his way back home, satisfied with achieving his goal.

Ca: Encara que s'ha perdut, ha trobat el seu destí, ha vist la bellesa de La Rambla amb els seus propis ulls, ha experimentat el caliu de Barcelona en tota la seva plenitud.
En: Even though he got lost, he found his destiny, he saw the beauty of La Rambla with his own eyes, he experienced the warmth of Barcelona in all its fullness.

Ca: I no tindrà por a tornar-hi.
En: And he won't be afraid to return.

Ca: Més aviat espera fer-ho.
En: Rather, he looks forward to it.

Ca: Nou, amb un somriure al rostre, un artista de carrer a qui recordar i una ciutat per explorar.
En: With a smile on his face, a street artist to remember, and a city to explore.


Vocabulary Words:
  • In: A les
  • depths: profunditats
  • heart: cor
  • culture: cultura
  • intertwines: s'entreteix
  • effervescence: efervescència
  • daily life: vida diària
  • lies: s'hi troba
  • opulent: opulenta
  • street: via
  • teeming: anarquitzada
  • people: gent
  • nine-year-old boy: noi de nou anys
  • curious: encuriosits
  • eyes: ulls
  • found: es trobava
  • lost: perdut
  • crowd: multitud
  • afternoon: tarda
  • sun: sol
  • painted: pintava
  • sky: cel
  • golden hues: tonalitats daurades
  • smell: olor
  • exquisite: exquisits
  • dishes: pinsos
  • mixed: es mezclava
  • vibrant noise: bruit vibrant
  • camera: càmera
  • hanging: penjada
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca