The Mistaken Monument: A Vilnius Tale

15 de dic. de 2023 · 13m 46s
The Mistaken Monument: A Vilnius Tale
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

9m 46s

Descripción

Fluent Fiction - Lithuanian: The Mistaken Monument: A Vilnius Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-mistaken-monument-a-vilnius-tale/ Story Transcript: Lt: Šiltą pavasario rytą Vaida su draugais Karoliu...

mostra más
Fluent Fiction - Lithuanian: The Mistaken Monument: A Vilnius Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-mistaken-monument-a-vilnius-tale

Story Transcript:

Lt: Šiltą pavasario rytą Vaida su draugais Karoliu ir Gintaru nuėjo į Vilniaus senamiestį, turistų labai pamėgtą vietą.
En: On a warm spring morning, Vaida went to the old town of Vilnius with her friends Karolis and Gintaras, which is a popular tourist spot.

Lt: Jie ketino aplankyti kuo daugiau įdomių vietų ir pasigrožėti senovine architektūra.
En: They planned to visit as many interesting places as possible and admire the ancient architecture.

Lt: Gatvės buvo pilnos žmonių, o oras alsavo gyvenimu ir šurmuliu.
En: The streets were crowded with people, and the air was filled with the bustle of life.

Lt: Vaida, būdama linksmo būdo, mėgavosi kiekvienu žingsniu ir akimirka.
En: Vaida, being cheerful, enjoyed every step and moment.

Lt: Ji buvo kupina susižavėjimo ir norėjo įsiminti viską, ką tik pamatydavo.
En: She was full of admiration and wanted to remember everything she saw.

Lt: Tačiau netikėtai, einant pro aikštelę šalia Pilies gatvės, jos akis užkliuvo už didingai atrodančios skulptūros.
En: However, unexpectedly, as they were walking past a square near Pilies Street, her eyes were caught by a magnificent-looking sculpture.

Lt: Nežinodama, kad tai paminklas, ji manė išvydusi tikrą žmogų ir draugiškai pamirksėjo ranka.
En: Not knowing it was a monument, she thought she had seen a real person and friendly waved her hand.

Lt: Pro šalį ėję vietiniai vilniečiai, išvydę tą naivią sceną, negalėjo sulaikyti juoko.
En: Local Vilnius residents passing by, seeing that naive scene, couldn't help bursting into laughter.

Lt: Garsūs juokai sukėlė žmonių dėmesį, ir netrukus dėkinga Vaida tapo neplanuoto šou heroje.
En: The loud laughter drew people's attention, and soon, the grateful Vaida became the unexpected hero of the impromptu show.

Lt: Ji pasijaustė apstulbusi ir sugėdusi, tačiau Karolis ir Gintaras draugiškai priėjo prie jos ir švelniai patapšnojo per pečius, sakydami, kad tai tik gerai pažinti Vilniaus istorija.
En: She felt amazed and embarrassed, but Karolis and Gintaras approached her in a friendly manner, gently patting her on the shoulders, saying that it was just getting familiar with the history of Vilnius.

Lt: Kad situacija netaptų dar nejaukesnė, Karolis pasiūlė eiti į vieną jaukų kavinę Gedimino prospekte.
En: To avoid the situation becoming more awkward, Karolis suggested going to a cozy café on Gediminas Avenue.

Lt: Ten jie išgėrė šiltos kakavos ir pasidalijo istorijomis apie nuotykius per įvairias šalis.
En: There they drank hot chocolate and shared stories of adventures in various countries.

Lt: Juokas pamažu atmesto gėdą ir nesmagumą, o Vaida pradėjo juoktis kartu su draugais.
En: Laughter gradually dispelled the embarrassment and discomfort, and Vaida began to laugh along with her friends.

Lt: Laikas lekė, o vakaras jau artėjo.
En: Time flew, and evening was approaching.

Lt: Draugai nutarė, kad paskutinis jų lankomas objektas bus gražus Vilniaus katedra, kuri skendo vakaro saulės šviesoje.
En: The friends decided that their last visit would be to the beautiful Vilnius Cathedral, which glowed in the evening sun.

Lt: Vaida pažadėjo sau nebeklaidinti paminklų su tikrais žmonėmis, bet ši nuotaikinga istorija bus pasakojama ir juokaujama dar ilgai.
En: Vaida promised herself not to mistake monuments for real people anymore, but this cheerful story would be told and laughed about for a long time.

Lt: Ir taip, šios dienos pabaigoje, visi suprato, kad kiekviena klaida yra tik dar viena istorija mūsų gyvenimo knygoje.
En: And so, at the end of this day, everyone realized that every mistake is just another story in the book of our lives.

Lt: Vaida, Karolis ir Gintaras paliko Vilniaus senamiestį ne tik su gražiais prisiminimais bet ir pamokomis, kurios juos lydės visą gyvenimą.
En: Vaida, Karolis, and Gintaras left the old town of Vilnius not only with beautiful memories but also with lessons that would accompany them throughout their lives.


Vocabulary Words:
  • spring: pavasaris
  • town: senamiestis
  • tourist: pamėgtas
  • spot: vietą
  • interesting: įdomių
  • architecture: architektūra
  • crowded: pilni
  • bustle: šurmuliu
  • cheerful: linksmo
  • admiration: susižavėjimo
  • remember: įsiminti
  • caught: uzkliuvo
  • sculpture: skulptūros
  • monument: paminklas
  • real: tikros
  • person: zmogu
  • friendly: draugiska
  • laugh: juoktis
  • attention: demesiu
  • unexpected: neplanoju
  • hero: herojus
  • show: šou
  • amazed: apstulbusi
  • embarrassed: sugedusi
  • approached: priėjo
  • patting: patapsnojo
  • shoulders: per pečius
  • awkward: nejaukus
  • suggested: pasiūlė
  • cozy: jaunas
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca