Transcrito

The Mystery of the Echoing Bunker: An Autumn Adventure

8 de nov. de 2024 · 15m 20s
The Mystery of the Echoing Bunker: An Autumn Adventure
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

11m 58s

Descripción

Fluent Fiction - Dutch: The Mystery of the Echoing Bunker: An Autumn Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-08-23-34-02-nl Story Transcript: Nl: In een klein stadje...

mostra más
Fluent Fiction - Dutch: The Mystery of the Echoing Bunker: An Autumn Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-08-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: In een klein stadje aan de rand van het bos staat een vergeten bunker.
En: In a small town on the edge of the bos stands a forgotten bunker.

Nl: Het is herfst.
En: It is autumn.

Nl: De bladeren dansen door de straten.
En: The leaves dance through the streets.

Nl: Elke nacht hoort Bram vreemde geluiden vanuit de bunker.
En: Every night, Bram hears strange sounds coming from the bunker.

Nl: Het is een mysterie dat hem niet loslaat.
En: It's a mystery that doesn't let him go.

Nl: Bram is nieuwsgierig, maar ook voorzichtig.
En: Bram is curious, but also cautious.

Nl: Hij woont al zijn hele leven in het stadje.
En: He has lived in the town his whole life.

Nl: De geluiden klinken als geknars en gekreun.
En: The sounds are like creaking and groaning.

Nl: "Misschien zijn het dieren," zegt Mila, zijn vriendin met een glimlach.
En: "Maybe it's animals," says Mila, his girlfriend with a smile.

Nl: "Of gewoon de wind," voegt Jasper, zijn beste vriend, eraan toe.
En: "Or just the wind," adds Jasper, his best friend.

Nl: Maar Bram voelt dat het iets anders is.
En: But Bram feels that it is something else.

Nl: Hij wil het weten.
En: He wants to know.

Nl: Hij moet het weten.
En: He needs to know.

Nl: "We moeten het onderzoeken," zegt Bram vastberaden.
En: "We have to investigate," Bram says determinedly.

Nl: Maar zijn vrienden zijn sceptisch.
En: But his friends are skeptical.

Nl: Toch, na veel praten, overtuigt Bram hen om mee te gaan.
En: Yet, after much talking, Bram convinces them to come along.

Nl: Ze kiezen een donkere avond uit, wanneer de maan verscholen is achter wolken.
En: They choose a dark evening, when the moon is hidden behind clouds.

Nl: Gewapend met een zaklamp en stalen zenuwen staan ze voor de ingang van de bunker.
En: Armed with a flashlight and steely nerves, they stand at the entrance of the bunker.

Nl: De lucht is koud en vochtig.
En: The air is cold and damp.

Nl: Ze voelen de kou hun botten in dringen.
En: They feel the cold penetrate their bones.

Nl: De bunker is verlaten en stil, op de geluiden na die hen hierheen hebben gebracht.
En: The bunker is abandoned and silent, except for the sounds that brought them here.

Nl: Binnen is het donker en benauwd.
En: Inside it is dark and stuffy.

Nl: De gangen zijn smal en de betonnen muren vochtig.
En: The corridors are narrow, and the concrete walls are damp.

Nl: Elke stap klinkt als een echo.
En: Each step sounds like an echo.

Nl: Ze worden geleid door het geluid, steeds harder en dreigender.
En: They are led by the sound, growing louder and more menacing.

Nl: Na een flinke tocht staan ze voor een zware stalen deur.
En: After quite a journey, they stand in front of a heavy steel door.

Nl: Achter de deur klinken de mysterieuze geluiden oorverdovend.
En: Behind the door, the mysterious sounds are deafening.

Nl: Met enige moeite forceren ze de deur.
En: With some effort, they force open the door.

Nl: Wat ze zien, verbaast hen.
En: What they see amazes them.

Nl: Een kamer vol oude machines, vergeten en verlaten.
En: A room full of old machines, forgotten and abandoned.

Nl: In het midden staat een apparaat dat nog werkt.
En: In the center stands a device that is still working.

Nl: Een geheim experiment van jaren geleden, nu ontwaakt.
En: A secret experiment from years ago, now awakened.

Nl: Met snelle blikken en zwetende handen weten de drie vrienden de machines uit te schakelen.
En: With quick glances and sweating hands, the three friends manage to shut down the machines.

Nl: Het luide geronk stopt.
En: The loud rumbling stops.

Nl: De bunker valt in totale stilte.
En: The bunker falls into total silence.

Nl: Ze delen een moment van triomf en ontzag.
En: They share a moment of triumph and awe.

Nl: Na hun avontuur verlaten Bram, Mila en Jasper de bunker.
En: After their adventure, Bram, Mila, and Jasper leave the bunker.

Nl: Ze besluiten de autoriteiten te waarschuwen.
En: They decide to alert the authorities.

Nl: Het mysterie is opgelost, en de stad is veilig.
En: The mystery is solved, and the town is safe.

Nl: Bram heeft het vertrouwen van zijn vrienden gewonnen.
En: Bram has gained the trust of his friends.

Nl: Ze lachen als ze in de frisse herfstlucht stappen.
En: They laugh as they step into the fresh autumn air.

Nl: Bram voelt zich veranderd.
En: Bram feels changed.

Nl: Hij heeft zijn angsten overwonnen en zijn intuïtie gevolgd.
En: He has overcome his fears and followed his intuition.

Nl: De nacht is helder en kalm.
En: The night is clear and calm.

Nl: De bladeren ritselen zacht en hij weet dat hij alles aankan samen met zijn vrienden.
En: The leaves rustle softly, and he knows he can handle anything with his friends.


Vocabulary Words:
  • forgotten: vergeten
  • bunker: bunker
  • autumn: herfst
  • leaves: bladeren
  • dance: dansen
  • strange: vreemde
  • mystery: mysterie
  • cautious: voorzichtig
  • creaking: geknars
  • groaning: gekreun
  • says: zegt
  • wind: wind
  • determine: vastberaden
  • skeptical: sceptisch
  • convince: overtuigen
  • moon: maan
  • hidden: verscholen
  • flashlight: zaklamp
  • steely nerves: stalen zenuwen
  • damp: vochtig
  • penetrate: dringen
  • stuffy: benauwd
  • corridors: gangen
  • concrete: betonnen
  • menacing: dreigender
  • deafening: oorverdovend
  • secret experiment: geheim experiment
  • awakened: ontwaakt
  • triumph: triomf
  • awe: ontzag
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca