The Mystery of the Vanishing Halloween Book
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Mystery of the Vanishing Halloween Book
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: The Mystery of the Vanishing Halloween Book Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ko/episode/2024-10-28-22-34-02-ko Story Transcript: Ko: 서울대학교 기숙사 복도에는 가을의 향기가 가득했다....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2024-10-28-22-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 서울대학교 기숙사 복도에는 가을의 향기가 가득했다.
En: The corridors of the Seoul National University dormitory were filled with the scent of autumn.
Ko: 창 밖으로 단풍잎이 바람에 춤추듯 날아다니고 있었다.
En: Outside the window, the leaves danced on the wind.
Ko: 오늘은 기숙사 안에서 특별한 날이다. 할로윈 파티가 열리기 때문이었다.
En: Today was a special day inside the dormitory because a Halloween party was being held.
Ko: 각 방은 호박 등과 해적 모형 같은 장식으로 꾸며져 있었다.
En: Each room was decorated with things like pumpkin lanterns and pirate figures.
Ko: 하지만 그날 밤, 특별한 일이 벌어졌다.
En: However, that night, something unusual happened.
Ko: 은지와 민호는 대학의 오래된 도서관에 있었다.
En: Eunji and Minho were in the university's old library.
Ko: 도서관은 두 사람에게 있어 특별한 장소다.
En: The library was a special place for both of them.
Ko: 조용하지만 신비로운 분위기가 가득하다.
En: It was filled with a quiet yet mysterious atmosphere.
Ko: 그곳 중심에는 희귀한 책이 자리하고 있었다.
En: At the center of it all was a rare book.
Ko: 그것은 이번 할로윈 행사에서 가장 중요한, 기숙사의 자랑이었다.
En: It was the highlight and pride of the dormitory's Halloween event.
Ko: 그러나 그 책이 갑자기 사라졌다.
En: But suddenly, the book disappeared.
Ko: "은지, 이건 큰일이야." 민호는 어두운 도서관에서 걱정 가득한 목소리로 말했다.
En: "Eunji, this is a big deal," Minho said in a voice filled with concern in the dark library.
Ko: 은지는 잠시 말이 없었다.
En: Eunji was silent for a moment.
Ko: 하지만 곧 그녀의 눈은 빛났다.
En: But soon her eyes lit up.
Ko: "우리가 찾자, 민호."
En: "Let's find it, Minho."
Ko: 그 밤, 기숙사는 할로윈 축제에 빠져있었다.
En: That night, the dormitory was engrossed in the Halloween festival.
Ko: 학생들은 다양한 복장을 하고 있었고, 도서관 주변도 시끌벅적했다.
En: Students were in various costumes, and the area around the library was bustling.
Ko: 은지와 민호는 각자 질문을 하기 시작했다.
En: Eunji and Minho started asking questions individually.
Ko: 하지만 이들 중 소중한 책의 행방을 아는 사람은 아무도 없었다.
En: But none of them knew the whereabouts of the precious book.
Ko: 복장 때문에 얼굴을 알아보기도 어려웠다.
En: It was also hard to recognize faces because of the costumes.
Ko: "사진을 보자," 은지는 말했다.
En: "Let's look at the photos," Eunji said.
Ko: 민호는 핸드폰을 꺼내 사진을 뒤적였다.
En: Minho pulled out his phone and browsed through the pictures.
Ko: 파티 당시 찍은 사진에서 가면을 쓰고 책을 들어 올리는 사람이 있었다.
En: In the photos taken during the party, there was someone wearing a mask and holding up the book.
Ko: 그러나 알 수 없는 복장과 가면 덕분에 인식이 힘들었다.
En: However, it was difficult to identify them due to the unknown costume and mask.
Ko: "누구지? 이 사람은 분명히 여기 학생이 아니야." 민호가 조심스럽게 말했다.
En: "Who is this? This person is definitely not a student here," Minho said cautiously.
Ko: 은지는 고개를 끄덕였다.
En: Eunji nodded.
Ko: 그들은 사람들 사이를 헤쳐 그 사람을 찾기로 했다.
En: They decided to make their way through the crowd to find this person.
Ko: 드디어, 한쪽 구석에서 그 의심가는 인물이 발견되었다.
En: Finally, that suspicious figure was spotted in a corner.
Ko: 은지와 민호는 그를 둘러싸고, 조심스럽게 사실을 말했다.
En: Eunji and Minho surrounded them and spoke carefully about the matter.
Ko: "그 책, 우리에게 돌려주세요," 은지가 용감하게 말했다.
En: "Please return the book to us," Eunji said bravely.
Ko: 가면을 벗은 사람은 은지와 민호를 바라보다가 마침내 고개를 숙이며 책을 내밀었다.
En: The person removed the mask and looked at Eunji and Minho, then finally lowered their head and handed over the book.
Ko: "나는 이 책을 수집하게 되면 좋겠다고 생각했다," 그가 말했다.
En: "I thought it would be nice to collect this book," he said.
Ko: 그들은 책을 다시 가져오게 되었고, 다음 날 도서관은 성황리에 개장했다.
En: They managed to retrieve the book and the next day, the library opened successfully.
Ko: 은지는 단호하게 문제를 해결한 자신이 자랑스러웠고, 민호에게 더욱 감사했다.
En: Eunji was proud of having solved the problem decisively and was even more thankful to Minho.
Ko: 한편, 그녀와 민호 사이에 오가는 눈빛은 어제와 조금 달랐다.
En: Meanwhile, the exchange of glances between her and Minho felt a bit different than the day before.
Ko: "감사해, 민호," 은지가 웃으며 말했다.
En: "Thank you, Minho," Eunji said with a smile.
Ko: "네 덕분에 힘낼 수 있었어."
En: "I couldn't have done it without you."
Ko: 민호는 얼굴을 붉히며 웃었다.
En: Minho blushed and smiled.
Ko: 두 사람은 도서관 문 밖으로 나가며, 더 깊어진 마음을 느꼈다.
En: The two of them walked out of the library, feeling their bond deepen.
Ko: 가을의 바람이 두 사람을 감싸며 주변을 맴돌았다.
En: The autumn breeze wrapped around them and swirled around the surroundings.
Vocabulary Words:
- corridors: 복도
- autumn: 가을
- scent: 향기
- lanterns: 등
- figures: 모형
- unusual: 특별한
- mysterious: 신비로운
- rare: 희귀한
- disappeared: 사라졌다
- concern: 걱정
- engrossed: 빠져있었다
- costumes: 복장
- bustling: 시끌벅적했다
- whereabouts: 행방
- recognize: 알아보다
- photos: 사진
- identify: 인식
- cautiously: 조심스럽게
- spotted: 발견되었다
- surrounded: 둘러싸고
- bravely: 용감하게
- retrieved: 가져오게
- successfully: 성황리에
- proud: 자랑스러웠고
- decisively: 단호하게
- thankful: 감사했다
- exchange: 오가는
- glances: 눈빛
- bond: 마음
- wrapped: 감싸며
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios