The Night Magic Returned: Rediscovering the Cliffs of Moher
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Night Magic Returned: Rediscovering the Cliffs of Moher
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: The Night Magic Returned: Rediscovering the Cliffs of Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-night-magic-returned-rediscovering-the-cliffs-of-moher/ Story Transcript: Ga: An oíche gheal ghealach,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-night-magic-returned-rediscovering-the-cliffs-of-moher
Story Transcript:
Ga: An oíche gheal ghealach, bhí Finnian, Maeve agus Ronan ar bharr na gCluasaí Moher.
En: On a bright, moonlit night, Finnian, Maeve, and Ronan were at the top of the Cliffs of Moher.
Ga: Bhí an gaoth á séideadh go bog, agus bhí an fharraige ag réabadh thíos thíos fúthu.
En: The wind was blowing softly, and the sea was crashing far below them.
Ga: Bhí sé aisteach mar bhí na marcanna ársa ar bhallaí na gcluasaí ag lonradh go dian.
En: It was strange as the ancient markings on the cliffs' walls were glowing brightly.
Ga: "Féach anseo!
En: "Look here!"
Ga: " arsa Finnian, ag síneadh a mhéar ar na soilse ag gealadh.
En: said Finnian, pointing at the shining lights.
Ga: "Tá sé dochreidte," arsa Maeve.
En: "It's incredible," said Maeve.
Ga: Bhí a súile ar leathadh agus í ag amharc ar na patrúin draíochta.
En: Her eyes were wide as she gazed at the magical patterns.
Ga: Bhí rud éigin draíochtúil faoin áit seo, rud éigin a thug cuireadh don smaointeoireacht faoi finscéalta caillte.
En: There was something enchanted about this place, something that invited thoughts of lost legends.
Ga: Rinne Ronan gáire beag.
En: Ronan let out a small laugh.
Ga: "Is dóigh liom go bhfuil an draíocht ag dúiseacht arís," ar seisean agus rinne sé céim ar aghaidh go cúramach.
En: "I think the magic is awakening again," he said, stepping forward carefully.
Ga: Bhí na triúr cairde ag teacht le chéile go minic chun taiscéalaíocht a dhéanamh ach ní fhaca siad aon rud mar seo riamh.
En: The three friends often came together to explore, but they had never seen anything like this before.
Ga: Bhí fhios acu gur scéalta d’aois iad, ach anois bhí na scéalta á dtiocfadh fíor.
En: They knew these were old tales, but now the stories were coming true.
Ga: "Oíche amháin, chuala mé faoi Finn McCool.
En: "One night, I heard about Finn McCool.
Ga: Bhí sé ag troid ollphéist anseo," arsa Maeve, a bhí go mór isteach sa stair.
En: He fought a monster here," said Maeve, who was very interested in history.
Ga: Thosaigh Ronan ag léamh na marcanna.
En: Ronan began reading the markings.
Ga: "Tá sean-insint anseo," ar seisean, "insint faoi dhraíocht a chosnaíonn an talamh seo.
En: "There's an ancient story here," he said, "a story about magic that protects this land."
Ga: "Go tobann, thosaigh an talamh ag creathadh go héadrom.
En: Suddenly, the ground began to tremble lightly.
Ga: Tháinig feidhm as na marcanna, agus thiontaigh boladh bias ailt i ngach áit.
En: The markings came to life, and a smell of earthiness filled the air.
Ga: Bhí lucháil ag an bhfarraige ar nós corrán draíochta.
En: The sea was swirling like a magical cauldron.
Ga: Bhí scanradh ar Finnian.
En: Finnian was scared.
Ga: "Cad atá ag tarlú?
En: "What's happening?"
Ga: " arsa sé go híseal.
En: he whispered.
Ga: "Tá rud éigin á éirí chun an saol nua," arsa Ronan go calma.
En: "Something is rising into the new world," said Ronan calmly.
Ga: "Níorínn chóir dalladh rómhór.
En: "We mustn't be too blinded by it."
Ga: "Chonaic siad scáth figiúirí.
En: They saw shadowy figures.
Ga: Bhí na scáthanna sin ag bogadh ar luas.
En: These shadows were moving quickly.
Ga: Bhí siad cosúil le sprites ard draíochta, bhí solas geal ina dtimpeall.
En: They were like tall magical sprites, surrounded by a bright light.
Ga: "Léiríonn na scáthanna cosaint ársa," arsa Maeve.
En: "The shadows represent ancient guardians," said Maeve.
Ga: "Fáilte ó na hárdaigh.
En: "Welcome from the heights."
Ga: "Bhí na cairde trína chéile, ach thuig siad é seo mar thír na draíochta ag teacht ar ais.
En: The friends were unsettled, but they understood this as the land of magic coming back.
Ga: Bhí a fhios acu go mbeadh sé in ord diúscairt na mgcluasaí arís.
En: They knew it would be important to respect the Cliffs again.
Ga: Faoi dheireadh, stop gach gluaiseacht agus bhí na scáthanna imithe.
En: Finally, all movement ceased, and the shadows disappeared.
Ga: Tháinig ciúnas ar ais don áit, ach bhí an mhistéir neartaithe.
En: Silence returned to the place, but the mystery was deepened.
Ga: Bhí an draíocht ag múscailt leis an oíche.
En: The magic was awakening with the night.
Ga: D’fhill na cairde abhaile, go lán le scéalta nua agus tuiscint nua ar tháithí na gcluasaí Moher.
En: The friends returned home, full of new stories and a renewed understanding of the Cliffs of Moher.
Ga: Bhí fhios acu go mbeidh sin ina rúin acu, ach bhí siad sásta leis an eispéireas a bhí acu.
En: They knew they would keep this as their secret but were happy with the experience they had.
Ga: Tháinig deireadh leis an oíche sin ag gealadh le geall ar dhraíocht ársa, agus mhothaigh Finnian, Maeve agus Ronan gur cuid den áit dhraíochtúil, stairiúil iad féin anois.
En: The night ended shining with a promise of ancient magic, and Finnian, Maeve, and Ronan felt as if they were now a part of this enchanted, historical place.
Ga: Bhí a fhios acu, go deo, go raibh draíocht ar ais sna gcluasaí Moher.
En: They knew, forevermore, that magic had returned to the Cliffs of Moher.
Vocabulary Words:
- moonlit: gheal ghealach
- cliffs: cluasaí
- blowing: á séideadh
- crashing: réabadh
- strange: aisteach
- glowing: lonradh
- incredible: do-chreidte
- gazed: ag amharc
- invited: thug cuireadh
- enchanted: draíochtúil
- tremble: creathadh
- patterns: patrúin
- markings: marcanna
- legends: finscéalta
- ancient: ársa
- laugh: gáire
- monster: ollphéist
- swirling: lucháil
- cauldron: corrán
- shadowy: scáth
- sprites: sprites
- guardians: cosaint
- heights: hárdaigh
- earthiness: bias ailt
- magical: draíocht
- awakened: múscailt
- respect: diúscairt
- mystery: mistéir
- ancient: ársa
- understanding: tuiscint
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company