The Riga Market Mix-Up: A Culinary Quest

7 de mar. de 2024 · 13m 25s
The Riga Market Mix-Up: A Culinary Quest
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

11m 38s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: The Riga Market Mix-Up: A Culinary Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-riga-market-mix-up-a-culinary-quest/ Story Transcript: Lv: Sen rīts Rīgā mirdzēja tirdzniecības rosībā....

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: The Riga Market Mix-Up: A Culinary Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-riga-market-mix-up-a-culinary-quest

Story Transcript:

Lv: Sen rīts Rīgā mirdzēja tirdzniecības rosībā.
En: One morning in Riga, the trading activities shone brightly.

Lv: Rīgas Centrāltirgus bija dzīvs kā nekad.
En: The Riga Central Market was alive as ever.

Lv: Līga, ko mūžam saistīja liela interese par latviešu ēdieniem, bija izlēmusi atrast kādu īpašu vietējo sastāvdaļu savai vakariņu receptei.
En: Līga, whose great interest in Latvian food always bound her, had decided to find a special local ingredient for her dinner recipe.

Lv: Kopā ar draugiem Andri un Inesi viņa šķirstīja krāšņos tirgus stendus.
En: Together with her friends Andris and Inese, she browsed through the splendid market stalls.

Lv: "Kas tas ir?
En: "What is this?"

Lv: " jautājās Līga, paceldama dīvainu, nedaudz izliektu dārzeņu.
En: asked Līga, lifting a strange, slightly curved vegetable.

Lv: Tā virsma bija raupa, bet pieskārienam tas bija mīksts.
En: Its surface was rough, but to the touch, it was soft.

Lv: Andris, kurš vienmēr bija iemīlējies sarežģītos jokos, acu mirklī saķēra izdevību.
En: Andris, who always loved elaborate jokes, immediately seized the opportunity.

Lv: "Ak, Līga, tas ir tradicionāls latviešu dārzeņš - 'brīnumbālis'!
En: "Oh, Līga, that's a traditional Latvian vegetable - the 'miraculous-veg'!

Lv: To pie mums ēd svētkos," piebilda Andris, cenšoties nesmelgt.
En: We eat it during celebrations," added Andris, trying not to smirk.

Lv: Līga, kas nekad nebija dzirdējusi par šādu dārzeņu, bija pārsteigta un ieinteresēta vienlaikus.
En: Līga, who had never heard of such a vegetable, was surprised and intrigued at the same time.

Lv: "Sagatavošanā jābūt īpašai maģijai," teica Inese, pievienojoties drauga jautrībai.
En: "The preparation must involve a special kind of magic," said Inese, joining her friend's merriment.

Lv: "Tai jābūt noslēpumā turētai senai receptei!
En: "It must be a well-kept secret, an ancient recipe!"

Lv: "Līga, nenojaušot draugu sacīto, nopirka dīvaino dārzeņu un devās mājup, lai uzsāktu savu piedzīvojumu.
En: Unaware of her friends' words, Līga, intrigued, bought the strange vegetable and headed home to start her adventure.

Lv: Mājās Līga sāka to griezt, bet 'brīnumbālis' bija ciets kā akmens.
En: At home, Līga began to slice it, but the 'miraculous-veg' was as hard as a stone.

Lv: Tad viņa mēģināja to vārīt, bet tas nekļuva mīkstāks.
En: Then she tried to boil it, but it didn't soften.

Lv: Zvans Andrim nāca kā glābiņš.
En: A call from Andris came as a relief.

Lv: "Andri, man ir problēmas ar to 'brīnumbāli'," teica viņa, nevieglumā.
En: "Andris, I'm having trouble with this 'miraculous-veg'," she said, distressed.

Lv: Andris un Inese, saprotot, ka joks aizgājis par tālu, nolēma atklāt patiesību un paši atnāca uz palīgu.
En: Understanding that the joke had gone too far, Andris and Inese decided to reveal the truth and came over to help.

Lv: Ieradušies Līgas virtuvē, viņi redzēja Līgu cīņā ar visdīvaināko dārzeņu, ko viņi jebkad bija redzējuši.
En: Arriving in Līga's kitchen, they saw Līga struggling with the strangest vegetable they had ever seen.

Lv: Andris un Inese nespēja turēt smieklu.
En: Andris and Inese couldn't hold back their laughter.

Lv: "Līga, piedod, tas nav 'brīnumbālis'," saucās Andris starp smiekliem.
En: "Līga, forgive us, that's not a 'miraculous-veg'," called out Andris amidst laughter.

Lv: "Mēs tikai jokoja!
En: "We were just joking!"

Lv: "Pēc brīža visi trīs smējās kopā.
En: After a moment, all three laughed together.

Lv: Patiesībā tas bija eksotisks dārzeņs, nevis latviešu tradicionālais ēdiens.
En: In fact, it was an exotic vegetable, not a traditional Latvian dish.

Lv: Līga nolēma to iekļaut savā šefpavāra piedzīvojumu stāstos un pievienoja to vakariņu galdam kā jautrības avotu.
En: Līga decided to include it in her chef adventures' stories and added it to the dinner table as a source of amusement.

Lv: Un tā, ar smiekliem un draudzības sajūtu, vakars pie Līgas beidzās patiesi silti un gaiši.
En: And so, with laughter and a sense of friendship, the evening at Līga's ended warm and bright.

Lv: Pat ja recepte neizdevās, draugu kopābūšana un kopīgi piedzīvotais vienmēr paliks viņu sirdīs kā dārga atmiņa.
En: Even if the recipe didn't work out, the time spent with friends and the shared experience will always remain in their hearts as a precious memory.


Vocabulary Words:
  • trading: tirdzniecības
  • activities: darbības
  • shone: mirdza
  • decided: izlēmusi
  • ingredient: sastāvdaļa
  • curved: izliekts
  • rough: raups
  • soft: mīksts
  • elaborate: sarežģīts
  • miraculous: brīnumains
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca