The Warmth of Abraham's Falafel Stand
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Warmth of Abraham's Falafel Stand
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hebrew: The Warmth of Abraham's Falafel Stand Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-warmth-of-abrahams-falafel-stand/ Story Transcript: He: במרכז הריבובים של העיר החדשה בירושלים, ממוקם...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-warmth-of-abrahams-falafel-stand
Story Transcript:
He: במרכז הריבובים של העיר החדשה בירושלים, ממוקם דוכן פלאפל קטן מאחורי שולחן מבטיח.
En: In the heart of the bustling new city center of Jerusalem, there is a small falafel stand tucked behind a reassuring table.
He: מאחוריו, אברהם, מוכר הפלאפל, מניח לחמים רכים על מסילה מתכתית משוחרת.
En: Abraham, the falafel vendor, places soft bread on a shiny metal rail.
He: גרגירי חומוס מתפזרים נמוך וחם.
En: Hot and low chickpeas scatter around.
He: אוויר היום קר ומייבש.
En: The air is cold and drying today.
He: שרה, לקוחה קבועה, מתקרבת לדוכן עם פני מרענן.
En: Sarah, a regular customer, approaches the stand with a fresh face.
He: "הפלאפל, אברהם", היא אומרת, "קריר היום".
En: "The falafel, Abraham," she says, "it's a chilly day."
He: אברהם מחייך מתחת לקסדת הפלסטיק שלו, "תרצי תוספת חריף, שרה?
En: Abraham smiles beneath his plastic visor, "Would you like some extra spicy, Sarah?"
He: "היא מהמהמת.
En: She hesitates.
He: "אני לא יכולה לעבור את היום בלא חריף, אברהם.
En: "I can't go through the day without spice, Abraham."
He: "ההתלוצצות שנונה שלהם ממשיכה לאורך היום, שרה מחפשת הבנה בעצם הבטון הקריר של הדוכן ואברהם מחפש את המילון המדויק לשיחות הם.
En: Their friendly banter continues throughout the day, Sarah seeking understanding in the cool concrete of the stall and Abraham searching for the precise words for their conversations.
He: שש הערב, החשיכה הארץ.
En: At six in the evening, darkness falls.
He: שרה מגיעה לקניית הפלאפל האחרונה.
En: Sarah comes for her final falafel purchase.
He: "החריף שלך, אברהם, הציל את היום שלי", היא אומרת.
En: "Your spice, Abraham, saved my day," she says.
He: אברהם מחייך לתוך החושך.
En: Abraham smiles into the darkness.
He: "אני שמח שהצלחת לעבור את היום, שרה.
En: "I'm glad you made it through the day, Sarah."
He: " הוא מעניק לפלאפל שלה מילחמה אחרונה של חריף.
En: He gives her falafel a final sprinkle of spice.
He: הסיפור מסתיים בלשון מוכרת, אברהם נפלא עם הפלאפל החם שלו ושרה מצאה קרני שמש באמצע היום הקר.
En: The story ends in familiar language, Abraham wonderful with his warm falafel and Sarah finding sun rays in the midst of the cool day.
He: הוא פשטה את הקונפליקט שלה עם חום קטן ומשמעותי.
En: She resolved her conflict with a small yet significant warmth.
He: וכך מסתיים עוד יום בדוכן הפלאפל של אברהם.
En: And so ends another day at Abraham's falafel stand.
Vocabulary Words:
- Abraham: אברהם
- Sarah: שרה
- falafel: פלאפל
- stand: דוכן
- spicy: חריף
- day: יום
- cold: קר
- customer: לקוחה
- warm: חם
- vendor: מוכר
- chickpeas: חומוס
- smile: מחייך
- conversations: שיחות
- bustling: ריבובים
- table: שולחן
- understanding: הבנה
- final: אחרונה
- friendly: שנונה
- purchase: רכישה
- darkness: חושך
- barely: ממש
- rail: מסילה
- shiny: משוחרת
- sprinkle: מזיגה
- searches: מחפש
- scatter: נפלטים
- approaches: מתקרבת
- hesitates: מההמה
- resolve: פיתור
- banter: התלוצצות
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company