Transcrito

Tradition's Glow: Rediscovering Roots at Taipei's Night Market

22 de nov. de 2024 · 13m 10s
Tradition's Glow: Rediscovering Roots at Taipei's Night Market
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 21s

Descripción

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tradition's Glow: Rediscovering Roots at Taipei's Night Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-22-23-34-02-zh Story Transcript: Zh: 台北的夜市灯火辉煌,五光十色。 En: The Taipei...

mostra más
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tradition's Glow: Rediscovering Roots at Taipei's Night Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-22-23-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 台北的夜市灯火辉煌,五光十色。
En: The Taipei night market is brilliantly lit, filled with colorful lights.

Zh: 空气中弥漫着各式小吃的香味,有些是炸鸡排,有些是青草茶。
En: The air is thick with the aroma of various snacks, some being fried chicken cutlets, and others being herbal tea.

Zh: 琳娜和她的哥哥伟走在摊位间,他们的目的是为即将到来的重阳节寻找合适的礼物。
En: Lina and her brother Wei are walking between the stalls, aiming to find a suitable gift for the upcoming Chongyang Festival.

Zh: “这儿真热闹,”琳娜说,“我想给奶奶找个特别的礼物,表达我们的心意。
En: "It's really lively here," Lina said, "I want to find a special gift for Grandma to express our sentiments."

Zh: ”伟对传统节日不太感兴趣。
En: Wei isn't very interested in traditional festivals.

Zh: 他耸了耸肩说:“我们每年都这样,还不如看看有没有新的店家。
En: He shrugged and said, "We do this every year, might as well see if there are any new vendors."

Zh: ”琳娜叹了口气,但她不打算放弃。
En: Lina sighed, but she wasn't going to give up.

Zh: 她想让伟理解重阳节的重要性,尤其是对他们的奶奶。
En: She wanted Wei to understand the importance of the Chongyang Festival, especially to their grandmother.

Zh: 他们来到了一个摊位前。
En: They came to a stall.

Zh: 摊主佳在微笑,热情地招呼他们:“欢迎,请看看我的手工艺品。
En: The vendor, Jia greeted them warmly with a smile: "Welcome, please take a look at my handmade crafts."

Zh: ”琳娜见到摊位上摆着的一个寿桃雕像。
En: Lina saw a statue of a longevity peach displayed at the stall.

Zh: 它象征长寿和家庭和睦。
En: It symbolizes longevity and family harmony.

Zh: 她问佳:“这个寿桃有什么特别吗?
En: She asked Jia, "What is special about this longevity peach?"

Zh: ”佳微笑着解释:“这个寿桃是用传统工艺制作的,上面还有几个古老的图案,象征着健康和幸福。
En: Jia smiled and explained, "This longevity peach is made using traditional craftsmanship, and it has several ancient patterns on it that symbolize health and happiness."

Zh: ”琳娜很感兴趣,她问道:“这个的话,多少钱?
En: Lina was very interested, and she asked, "How much is it?"

Zh: ”佳看出她的诚意,答道:“这个特别适合重阳节,我给你优惠价。
En: Jia saw her sincerity and replied, "This is especially suitable for the Chongyang Festival, I'll give you a special price."

Zh: ”伟插嘴:“姐,你确定吗?
En: Wei interjected, "Sis, are you sure?

Zh: 这个真的值得吗?
En: Is it really worth it?"

Zh: ”琳娜没回答。
En: Lina didn't answer.

Zh: 她转向佳,问他:“为什么这些传统对你来说这么重要?
En: She turned to Jia and asked, "Why are these traditions so important to you?"

Zh: ”佳深情地说:“传统是我们的根,是我们和过去沟通的桥梁。
En: Jia said with deep emotion, "Tradition is our root, it is the bridge connecting us to the past.

Zh: 每一个节日都有它的故事和意义。
En: Every festival has its own story and significance."

Zh: ”琳娜点点头,她转向伟,说:“这些不只是古老的东西,它们是我们文化的一部分。
En: Lina nodded and turned to Wei, saying, "These aren't just ancient things, they're part of our culture."

Zh: ”伟沉思片刻,然后轻声说:“或许,我应该更多地了解这些。
En: Wei pondered for a moment and then said softly, "Perhaps, I should learn more about these."

Zh: ”最终,他们用优惠的价格买下了寿桃。
En: In the end, they bought the longevity peach at a discounted price.

Zh: 走在回家的路上,伟微笑着说:“我想奶奶会很高兴。
En: On their way home, Wei smiled and said, "I think Grandma will be very happy."

Zh: ”琳娜和伟都改变了。
En: Both Lina and Wei had changed.

Zh: 他们不仅找到了一份有意义的礼物,也重新认识了传统的重要性。
En: They not only found a meaningful gift but also rediscovered the importance of tradition.

Zh: 夜市的灯光在他们背后依然闪烁不定,而他们心中却多了一份温暖和连接。
En: The lights of the night market continued to flicker behind them, but there was a newfound warmth and connection in their hearts.


Vocabulary Words:
  • brilliantly: 辉煌
  • aroma: 香味
  • suitable: 合适
  • lively: 热闹
  • express: 表达
  • shrugged: 耸肩
  • vendors: 店家
  • sighed: 叹息
  • stall: 摊位
  • greeted: 招呼
  • handmade: 手工
  • crafts: 工艺品
  • statue: 雕像
  • longevity: 长寿
  • harmony: 和睦
  • craftsmanship: 工艺
  • patterns: 图案
  • symbolize: 象征
  • sincerity: 诚意
  • discounted: 优惠
  • interjected: 插嘴
  • worth: 值得
  • tradition: 传统
  • bridge: 桥梁
  • significance: 意义
  • part: 一部分
  • pondered: 沉思
  • rediscovered: 重新认识
  • flicker: 闪烁
  • warmth: 温暖
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca