Translating disabilities

6 de oct. de 2020 · 1m 40s
Translating disabilities
Descripción

According to the AP Stylebook and several other guides, when writing about people with disabilities; Avoid using terms such as “handicapped” or “cripple.” Clearly define the type of disability if...

mostra más
According to the AP Stylebook and several other guides, when writing about people with disabilities; Avoid using terms such as “handicapped” or “cripple.” Clearly define the type of disability if you can. If this is not possible, you can use “people with disabilities” or “disabled people.” Example: Inappropriate: Services for the handicapped and their families Use: Services for people with disabilities and their families   Avoid language that suggests pity such as “suffer from”, “afflicted with,” “victim of,” or “stricken with.” […]
mostra menos
Información
Autor UMIT OZAYDIN
Organización UMIT OZAYDIN
Página web -
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca