Treasuring Friendship: Oktoberfest Mishap

10 de may. de 2023 · 13m 38s
Treasuring Friendship: Oktoberfest Mishap
Capítulos

01 · Main Story

39s

02 · Vocabulary Words

9m 53s

Descripción

Fluent Fiction - German: Treasuring Friendship: Oktoberfest Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/treasuring-friendship-oktoberfest-mishap/ Story Transcript: De: Die Sonne brannte heiß am Tag des Oktoberfests. En:...

mostra más
Fluent Fiction - German: Treasuring Friendship: Oktoberfest Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/treasuring-friendship-oktoberfest-mishap

Story Transcript:

De: Die Sonne brannte heiß am Tag des Oktoberfests.
En: The sun burned hot on the day of Oktoberfest.

De: Andreas und Julia hatten beschlossen, gemeinsam zu feiern und hatten ein kleines Zelt in der Nähe der Bierhallen aufgestellt.
En: Andreas and Julia decided to celebrate together and set up a small tent near the beer halls.

De: Andreas war ein wenig nervös, er hatte etwas für Julia vorbereitet.
En: Andreas was a little nervous, he had prepared something for Julia.

De: Er hatte eine Flasche seines Lieblingsbiers dabei und wollte einen Toast auf sie und ihre Freundschaft aussprechen.
En: He had a bottle of his favorite beer with him and wanted to toast her and their friendship.

De: Julia hatte an diesem Tag ihr schönstes Dirndl angezogen.
En: Julia had put on her most beautiful dirndl that day.

De: Es war ein Geschenk ihrer Großmutter, die es auf ihren vielen Reisen nach Bayern gekauft hatte.
En: It was a gift from her grandmother, who bought it on her many trips to Bavaria.

De: Julia war stolz darauf, es tragen zu dürfen, und fühlte sich darin wie eine Prinzessin.
En: Julia was proud to wear it and felt like a princess in it.

De: Als Andreas seinen Toast aussprechen wollte, stieß er versehentlich die Flasche um und das Bier landete direkt auf Julias Dirndl.
En: When Andreas wanted to make his toast, he accidentally knocked over the bottle and the beer landed directly on Julia's dirndl.

De: Julia war schockiert und konnte nur stottern: "Oh nein, mein Dirndl!"
En: Julia was shocked and could only stutter: "Oh no, my dirndl!"

De: Andreas war entsetzt über das Missgeschick, das ihm passiert war.
En: Andreas was appalled at the mishap that had happened to him.

De: Er wollte sich bei Julia entschuldigen, aber er war so verlegen, dass er nicht wusste, wie er es tun sollte.
En: He wanted to apologize to Julia but he was so embarrassed he didn't know how to do it.

De: In diesem Moment schien alles in Zeitlupe zu laufen.
En: At that moment everything seemed to be going in slow motion.

De: Julia hatte sich entschieden, ihren Ärger für sich zu behalten, stattdessen lachte sie über das Missgeschick.
En: Julia had chosen to keep her anger to herself, instead laughing at the mishap.

De: Sie und Andreas fingen an, das Bier von Julias Dirndl zu wischen und bald fingen sie an, wieder zu lachen und zu feiern.
En: She and Andreas started wiping the beer off Julia's dirndl and soon they started laughing and partying again.

De: Andreas war erstaunt über Julias Reaktion und fühlte sich von ihrer Freundlichkeit tief berührt.
En: Andreas was amazed by Julia's reaction and felt deeply touched by her friendliness.

De: Er beschloss, ihr eine Überraschung zu machen.
En: He decided to surprise her.

De: Er holte ein Stück Stoff und begann, es in kleine Stücke zu schneiden.
En: He got a piece of cloth and started cutting it into small pieces.

De: Bald hatte er aus dem Stoff eine kleine Schatztruhe genäht und in die Mitte des Truhenbodens eine Perle eingefügt.
En: Soon he had sewn a small treasure chest out of the fabric and placed a bead in the middle of the bottom of the chest.

De: "Julia," sagte er zu ihr, "ich möchte Ihnen dieses kleine Geschenk machen, um Ihnen zu zeigen, wie sehr ich Ihre Freundschaft schätze.
En: "Julia," he said to her, "I want to give you this little gift to show you how much I appreciate your friendship.

De: Eine Schatztruhe für eine wertvolle Freundschaft."
En: A treasure chest of a precious friendship."

De: Julia war entzückt über das Geschenk, das Andreas ihr gemacht hatte.
En: Julia was delighted with the gift that Andreas had given her.

De: Sie wusste, dass sie einen bleibenden Freund gefunden hatte und freute sich darauf, mit ihm viele weitere Abenteuer zu erleben.
En: She knew she had found a lasting friend and looked forward to many more adventures with him.

De: So schlossen Andreas und Julia den Abend ab, indem sie gemeinsam feierten, lachten und ihre Freundschaft feierten.
En: So Andreas and Julia ended the evening by partying, laughing and celebrating their friendship together.

De: Obwohl das Bier verschüttet wurde, ermutigte es sie nur, enger zusammenzurutschen und die Bedeutung wahrer Freundschaft zu entdecken.
En: Though the beer spilled, it only encouraged them to huddle closer together and discover the meaning of true friendship.


Vocabulary Words:
  • sun: Sonne
  • Oktoberfest: Oktoberfest
  • Andreas: Andreas
  • Julia: Julia
  • celebrate: feiern
  • tent: Zelt
  • beer halls: Bierhallen
  • bottle: Flasche
  • favorite beer: Lieblingsbier
  • toast: Toast
  • friendship: Freundschaft
  • dirndl: Dirndl
  • gift: Geschenk
  • grandmother: Großmutter
  • Bavaria: Bayern
  • princess: Prinzessin
  • accidentally: versehentlich
  • knocked over: umgestoßen
  • landed: landete
  • shocked: schockiert
  • apalled: entsetzt
  • mishap: Missgeschick
  • embarrassed: verlegen
  • laughing: lachen
  • party: feiern
  • surprise: Überraschung
  • treasure chest: Schatztruhe
  • appreciate: schätzen
  • lasting friend: bleibender Freund
  • true friendship: wahre Freundschaft
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca