Tunes Under the Stars: Tomas's Spine-Tingling Performance
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Tunes Under the Stars: Tomas's Spine-Tingling Performance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tunes-under-the-stars-tomass-spine-tingling-performance/ Story Transcript: Lt: Vilniaus Katedros aikštė švyti, lyg magiška...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tunes-under-the-stars-tomass-spine-tingling-performance
Story Transcript:
Lt: Vilniaus Katedros aikštė švyti, lyg magiška vieta.
En: The Vilnius Cathedral Square shines like a magical place.
Lt: Vasaros karštis silpsta, bet nėra lietaus ženklų.
En: The summer heat is waning, but there are no signs of rain.
Lt: Puikus vakaras vasaros festivaliui.
En: It's a perfect evening for the summer festival.
Lt: Gatvės pilnos žmonių, kurie šypsosi ir šnekučiuojasi.
En: The streets are full of people who are smiling and chatting.
Lt: Tomas sėdi ant suoliuko, laikydamas gitarą rankose.
En: Tomas sits on a bench, holding a guitar in his hands.
Lt: Jo širdis daužosi.
En: His heart is pounding.
Lt: Tomas svajojo apie šį momentą.
En: Tomas dreamed of this moment.
Lt: Jis nori tapti žinomu muzikantu.
En: He wants to become a well-known musician.
Lt: Muzikuoti visada buvo jo aistra.
En: Making music has always been his passion.
Lt: Tačiau jo abejonės šnabžda: "Ar Aistė bus sužavėta?
En: However, his doubts whisper: "Will Aistė be impressed?"
Lt: "Aistė grįžo į Vilnių po ilgos kelionės mokytis užsienyje.
En: Aistė has returned to Vilnius after a long journey studying abroad.
Lt: Ji pamato Tomą ir nusišypsoja.
En: She sees Tomas and smiles.
Lt: Ši šypsena Tomasui reiškia viską.
En: This smile means everything to Tomas.
Lt: Šalia jos stovi Giedrė, menininkė ir renginių organizatorė.
En: Next to her stands Giedrė, an artist and event organizer.
Lt: Ji surengė šį festivalį.
En: She arranged this festival.
Lt: „Eime!
En: "Go on!"
Lt: " - šnabžda Giedrė.
En: whispers Giedrė.
Lt: Ji skatina Tomą groti.
En: She encourages Tomas to play.
Lt: Tomas nežino, ką pasirinkti: senas dainas, kurios jau pažįstamos, ar naują kūrinį, kurį parašė apie draugystę ir namus.
En: Tomas is unsure of what to choose: old songs that are already familiar or a new piece he wrote about friendship and home.
Lt: Kūrinys kalba jo širdžiai.
En: The piece speaks to his heart.
Lt: Bet jis bijo.
En: But he is scared.
Lt: Aikštėje triukšmas.
En: There's noise in the square.
Lt: Tomas užmerkia akis, įsiklauso į save.
En: Tomas closes his eyes, listening to himself.
Lt: Jis paima pirmą akordą naujai dainai.
En: He plays the first chord of the new song.
Lt: Jos žodžiai yra apie draugystę ir namus.
En: Its lyrics are about friendship and home.
Lt: Apie Aistę ir Giedrę.
En: About Aistė and Giedrė.
Lt: Muzika lyg upė, tekanti per aikštę.
En: The music flows like a river through the square.
Lt: Žmonės nurimsta ir klausosi.
En: People quiet down and listen.
Lt: Aistė žvelgia į Tomą, jausdama jo muziką.
En: Aistė looks at Tomas, feeling his music.
Lt: Ji gali pajusti Tomas'o aistrą ir jausmus.
En: She can sense Tomas's passion and emotions.
Lt: Daina baigiasi, tyla trumpam užvaldo aikštę, tada prasiveržia ovacijos.
En: The song ends, silence briefly takes over the square, and then applause breaks out.
Lt: Kai Tomas suklumpa, Aistė ir Giedrė skuba pas jį.
En: As Tomas stumbles, Aistė and Giedrė rush to him.
Lt: „Tai buvo nuostabu, Tomai!
En: "That was amazing, Tomas!"
Lt: “ – sako Aistė.
En: says Aistė.
Lt: Giedrė pritaria.
En: Giedrė agrees.
Lt: „Tu turi talentą.
En: "You have talent."
Lt: “Tomas jaučia, kaip auga vidinė šiluma.
En: Tomas feels an inner warmth growing.
Lt: Jis supranta, kad muzika gali susieti žmones, perduoti jausmus.
En: He realizes that music can connect people, convey feelings.
Lt: Tai yra jo kelias.
En: This is his path.
Lt: Aistė rodo norą dirbti kartu, parodant jo muziką plačiau pasauliui.
En: Aistė shows interest in working together to showcase his music to the world.
Lt: Vakaro pabaigoje Tomas jaučiasi pasikeitęs.
En: By the end of the evening, Tomas feels transformed.
Lt: Jis drąsesnis ir tiki savimi.
En: He is braver and believes in himself.
Lt: Aistė ir Giedrė yra jam įkvėpimo šaltinis.
En: Aistė and Giedrė are a source of inspiration for him.
Lt: Draugystė ir muzika susipina šią vasaros naktį Vilniaus Katedros aikštėje.
En: Friendship and music intertwine on this summer night in Vilnius Cathedral Square.
Vocabulary Words:
- wane: silpsta
- impressed: sužavėta
- encourages: skatina
- familiar: pažįstamos
- applause: ovacijos
- stumbles: suklumpa
- inner warmth: vidinė šiluma
- transform: pasikeitęs
- well-known: žinomu
- passion: aistra
- doubts: abejonės
- abroad: užsienyje
- organizer: organizatorė
- whisper: šnabžda
- chord: akordą
- river: upė
- silence: tyla
- showcase: parodant
- intertwine: susipina
- heart: širdis
- convey: perduoti
- path: kelias
- source: šaltinis
- encourage: skatina
- guitar: gitara
- festival: festivalis
- journey: kelionė
- braver: drąsesnis
- sense: pajusti
- emotions: jausmus
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company