Uncovering Ancestral Secrets: A Snowy Quest for Hidden Treasures
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Uncovering Ancestral Secrets: A Snowy Quest for Hidden Treasures
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Uncovering Ancestral Secrets: A Snowy Quest for Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/uncovering-ancestral-secrets-a-snowy-quest-for-hidden-treasures/ Story Transcript: Pt: Guilherme amava a...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-ancestral-secrets-a-snowy-quest-for-hidden-treasures
Story Transcript:
Pt: Guilherme amava a neve.
En: Guilherme loved the snow.
Pt: Desde criança, adorava passear na Serra da Estrela.
En: Since he was a child, he adored strolling in Serra da Estrela.
Pt: Naquele inverno, convidou Inês e Cristina para uma aventura.
En: That winter, he invited Inês and Cristina for an adventure.
Pt: Eles subiram a montanha coberta de branco, rindo e brincando.
En: They climbed the mountain covered in white, laughing and playing.
Pt: No caminho, encontraram uma cabana abandonada.
En: Along the way, they found an abandoned cabin.
Pt: Curiosos, entraram.
En: Curious, they went inside.
Pt: No canto, coberto de pó, estava um antigo diário.
En: In the corner, covered in dust, was an old diary.
Pt: Guilherme abriu.
En: Guilherme opened it.
Pt: Sentiu um arrepio.
En: He felt a shiver.
Pt: Começou a ler em voz alta.
En: He began reading aloud.
Pt: “Este diário pertence ao bisavô do Guilherme,” disse Inês ao ouvir o nome.
En: “This diary belongs to Guilherme's great-grandfather,” Inês said upon hearing the name.
Pt: Os olhos de Guilherme arregalaram-se.
En: Guilherme's eyes widened.
Pt: As páginas desbotadas contavam segredos.
En: The faded pages held secrets.
Pt: “Tivemos que abandonar a casa.
En: “We had to abandon the house.
Pt: Havia um tesouro escondido.
En: There was a hidden treasure.
Pt: Só Guilherme pode encontrá-lo,” escreveu o bisavô.
En: Only Guilherme can find it,” wrote the great-grandfather.
Pt: Cristina ficou ansiosa.
En: Cristina grew anxious.
Pt: “Tesouro?” perguntou.
En: “Treasure?” she asked.
Pt: Guilherme continuou a ler.
En: Guilherme continued reading.
Pt: Descobriram que o tesouro estava perto da cabana.
En: They discovered the treasure was near the cabin.
Pt: “O que será que isto significa?” perguntou Inês.
En: “What could this mean?” asked Inês.
Pt: Eles procuraram sinais.
En: They searched for clues.
Pt: Debaixo do assoalho, encontraram uma caixa.
En: Under the floorboards, they found a box.
Pt: Dentro, havia fotos antigas e documentos.
En: Inside, there were old photos and documents.
Pt: “Estas são cartas de amor!” disse Cristina.
En: “These are love letters!” said Cristina.
Pt: “Entre o bisavô de Guilherme e a bisavó de Inês!” A amizade entre as famílias era profunda.
En: “Between Guilherme's great-grandfather and Inês's great-grandmother!” The friendship between the families was deep.
Pt: A verdade aproximou ainda mais os amigos.
En: The truth brought the friends even closer.
Pt: “Sabiam que eram parentes?” perguntou Cristina.
En: “Did you know you were related?” Cristina asked.
Pt: “Não,” responderam Guilherme e Inês em uníssono.
En: “No,” Guilherme and Inês answered in unison.
Pt: A descoberta trouxe alegria e um novo vínculo.
En: The discovery brought joy and a new bond.
Pt: Prometeram proteger o legado familiar.
En: They promised to protect the family legacy.
Pt: O sol começou a descer no horizonte.
En: The sun began to set on the horizon.
Pt: O frio intensificava-se.
En: The cold intensified.
Pt: Decidiram voltar.
En: They decided to return.
Pt: Na descida, Guilherme segurou a mão de Inês.
En: On the way down, Guilherme held Inês's hand.
Pt: Sentiram-se conectados de um jeito novo.
En: They felt connected in a new way.
Pt: Cristina tirou uma foto dos três.
En: Cristina took a photo of the three of them.
Pt: “Para recordar este momento,” disse sorrindo.
En: “To remember this moment,” she said, smiling.
Pt: A amizade entre eles estava agora adornada de aventuras e segredos antigos.
En: Their friendship was now adorned with adventures and ancient secrets.
Pt: Chegaram ao sopé da montanha.
En: They arrived at the foot of the mountain.
Pt: O coração de Guilherme estava leve.
En: Guilherme's heart felt light.
Pt: Encontrar o diário mudou tudo.
En: Finding the diary changed everything.
Pt: Mal podiam esperar para contar às famílias.
En: They could not wait to tell their families.
Pt: A cabana abandonada ficou para trás, mas as memórias e segredos revelados permaneceram.
En: The abandoned cabin was left behind, but the memories and revealed secrets remained.
Pt: A neve brilhou suavemente, como um testamento silencioso de um passado não mais esquecido.
En: The snow glowed softly, a silent testament to a past no longer forgotten.
Pt: “A nossa aventura apenas começou,” disse Inês.
En: “Our adventure has only just begun,” said Inês.
Pt: E juntos, regressaram a casa, com promessas de novas explorações e laços ainda mais fortes.
En: And together, they returned home, with promises of new explorations and even stronger bonds.
Vocabulary Words:
- adventure: aventura
- abandoned: abandonada
- curious: curiosos
- corner: canto
- dust: pó
- diary: diário
- shiver: arrepio
- aloud: em voz alta
- faded: desbotadas
- secrets: segredos
- treasure: tesouro
- anxious: ansiosa
- clues: sinais
- floorboards: assoalho
- box: caixa
- photos: fotos
- documents: documentos
- love letters: cartas de amor
- friendship: amizade
- families: famílias
- related: parentes
- discovery: descoberta
- legacy: legado
- horizon: horizonte
- intensified: intensificava-se
- connected: conectados
- memories: memórias
- revealed: revelados
- testament: testamento
- promises: promessas
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company