Unexpected Adventures: A Date to Remember at Ueno Zoo
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unexpected Adventures: A Date to Remember at Ueno Zoo
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Japanese: Unexpected Adventures: A Date to Remember at Ueno Zoo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-adventures-a-date-to-remember-at-ueno-zoo/ Story Transcript: Ja: 今日は暖かい夏の日です。 En: Today is...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-adventures-a-date-to-remember-at-ueno-zoo
Story Transcript:
Ja: 今日は暖かい夏の日です。
En: Today is a warm summer day.
Ja: 上野動物園は笑い声と動物の鳴き声でにぎわっています。
En: Ueno Zoo is bustling with laughter and the sounds of animals.
Ja: ヒロシとアイコは、上野動物園で初デートをしています。
En: Hiroshi and Aiko are on their first date at Ueno Zoo.
Ja: ヒロシはシャイで、今日はアイコを驚かせたいと思っています。
En: Hiroshi is shy and wants to surprise Aiko today.
Ja: アイコは冒険好きで、おっちょこちょいな一面もあります。
En: Aiko is adventurous and has a clumsy side.
Ja: 「こんにちは、アイコさん!」
En: "Hello, Aiko!"
Ja: 「こんにちは、ヒロシくん!」
En: "Hello, Hiroshi!"
Ja: 最初はコミュニケーションがかみ合っていました。
En: At first, their communication was harmonious.
Ja: ヒロシはアイコを楽しませたいと思っていました。
En: Hiroshi wanted to entertain Aiko.
Ja: 「アイコさん、あそこで写真が撮れるみたいですよ。パンダの着ぐるみです。」
En: "Aiko, it looks like we can take photos over there. In panda costumes."
Ja: 「面白そう!やってみましょう!」
En: "That sounds fun! Let's do it!"
Ja: ヒロシとアイコはパンダの着ぐるみを着ます。しかし、着ぐるみは思ったより小さく、二人はぎゅうぎゅう詰めになってしまいました。
En: Hiroshi and Aiko put on the panda costumes, but the costumes were smaller than they expected, and they were crammed tightly together.
Ja: 「ちょっと狭いですね、ヒロシくん!」
En: "It's a bit cramped, isn't it, Hiroshi?"
Ja: 「そうですね…アイコさん、手をどこに置いたらいいでしょうか?」
En: "Yes... Aiko, where should I put my hands?"
Ja: 二人はそのままぶつかって、バランスを崩してしまいました。
En: As they bumped into each other, they lost their balance.
Ja: 「わっ、気をつけて!」
En: "Watch out!"
Ja: そして、二人は足を滑らせ、着ぐるみのままペンギンの展示場に落ちてしまったのです。
En: Then, they slipped and fell into the penguin exhibit still wearing the panda costumes.
Ja: ペンギンたちは驚いてバタバタと逃げました。
En: The penguins, startled, flapped away in a hurry.
Ja: 観客は笑い声を上げ、カメラを取り出して写真を撮り始めました。
En: The spectators burst into laughter and started taking photos with their cameras.
Ja: 「ヒロシくん、大変なことになっちゃった!」
En: "Hiroshi, this is a disaster!"
Ja: 「そうですね。でも、これはこれで面白いですね。」
En: "Yes, but this is kind of funny too."
Ja: ヒロシは最初、デートをあきらめようかと思っていましたが、自分のユーモアを見せるチャンスだと思い直しました。
En: Initially, Hiroshi considered giving up on the date, but then he saw it as an opportunity to show his sense of humor.
Ja: 動物園のスタッフが来て、二人を助け出してくれました。
En: The zoo staff came and helped them out.
Ja: 「大丈夫ですか?」
En: "Are you okay?"
Ja: 「はい、ありがとうございます!」
En: "Yes, thank you very much!"
Ja: 脱出した後、アイコは笑顔で言いました。
En: After getting out, Aiko said with a smile.
Ja: 「ヒロシくん、今日は本当に楽しかったです。」
En: "Hiroshi, I really had a great time today."
Ja: 「本当ですか?次回もデートに行ってくれますか?」
En: "Really? Will you go on another date with me?"
Ja: 「もちろんです!今日みたいな楽しいデート、またしたいです。」
En: "Of course! I want to have fun dates like today again."
Ja: こうして、ヒロシはアイコに自分の本当の姿を見せることができました。
En: Thus, Hiroshi was able to show Aiko his true self.
Ja: 彼はリラックスして、自分らしくいることの大切さを学びました。
En: He learned the importance of relaxing and being himself.
Ja: 上野動物園では、笑い声が続いていました。そして、ヒロシとアイコは、これからも楽しいデートを続けることを約束しました。
En: Laughter continued at Ueno Zoo, and Hiroshi and Aiko promised to keep enjoying such fun dates in the future.
Vocabulary Words:
- warm: 暖かい
- summer: 夏
- zoo: 動物園
- bustling: にぎわって
- laughter: 笑い声
- adventurous: 冒険好き
- clumsy: おっちょこちょい
- harmonious: かみ合って
- entertain: 楽しませ
- costume: 着ぐるみ
- tightly: ぎゅうぎゅう
- cramped: 狭い
- balance: バランス
- exhibit: 展示場
- startled: 驚いて
- spectators: 観客
- disaster: 大変なこと
- initially: 最初
- opportunity: チャンス
- humor: ユーモア
- staff: スタッフ
- smile: 笑顔
- promised: 約束しました
- true: 本当の
- relaxing: リラックスして
- future: これから
- penguin: ペンギン
- funny: 面白い
- escaped: 脱出
- tightly: ぎゅうぎゅう
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company