Transcrito

Unexpected Grace: A Lesson in Human Connection

26 de abr. de 2024 · 10m 55s
Unexpected Grace: A Lesson in Human Connection
Capítulos

01 · Main Story

6m 44s

02 · Vocabulary Words

10m 14s

Descripción

Fluent Fiction - Korean: Unexpected Grace: A Lesson in Human Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-grace-a-lesson-in-human-connection/ Story Transcript: Ko: 제목: 동상의 교훈 En: Title: Lesson...

mostra más
Fluent Fiction - Korean: Unexpected Grace: A Lesson in Human Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-grace-a-lesson-in-human-connection

Story Transcript:

Ko: 제목: 동상의 교훈
En: Title: Lesson of the Statue

Ko: 서울의 한복판, 도심에서도 조금 벗어난 조용한 광화문 광장에 지혜는 동상에게 절을 하고 있었다. 골동품 가게에서 작업 후 다소 피곤한 상태였기 때문에, 그녀는 그 앞에 있는 사람이 누구인지 전혀 인지하지 못했다. 어두움이 완전히 드리우기 전까지 반복된 절을 가지고, 그녀는 그 분위기에 스스로를 흡수시켰다.
En: In the heart of Seoul, slightly away from the hustle and bustle of the city, Wisdom was bowing to a statue in the quiet Gwanghwamun Square. Feeling somewhat tired after working at an antique shop, she was unaware of who was in front of her. Engrossed in her repeated bows until darkness completely enveloped her surroundings, she immersed herself in the atmosphere.

Ko: 그러던 중, 민우라는 이름의 젊은 사내가 지나가며 그녀의 동작을 보았다. 민우는 지혜가 동상에게 인사하는 모습에 황당함을 감추지 못했다. 그는 지혜에게 다가가 공손하게 말했다. "미안하지만, 당신이 절하고 있는 그 사람은 동상이에요."
En: At that moment, a young man named Minwoo passed by and observed Wisdom's actions. Minwoo couldn't hide his bewilderment at Wisdom bowing to the statue. Politely approaching her, Minwoo said, "I'm sorry, but the person you are bowing to is a statue."

Ko: 지혜의 얼굴에 빠른 적이 광택이 툭 터졌다. 그녀는 성격이 후한 편이었지만, 현재 자신의 상황은 그녀를 부끄럽게 했다. 그러나 민우는 웃으며 말했다. "괜찮아요. 저는 당신의 행동이 참으로 인상적이라고 생각해요. 동상이라는 것을 알지 못한다 하더라도, 편안한 마음으로 갚기 위해 노력하는 그 마음이 정말 멋져 보입니다."
En: A flash of embarrassment crossed Wisdom's face. Though naturally kind-hearted, she was ashamed of her current situation. However, Minwoo smiled and said, "It's okay. I find your action truly impressive. Even if you didn't know it was a statue, the effort you made to repay with a peaceful mind is really admirable."

Ko: 그 순간 지혜는 아무런 말도 할 수 없었다. 그녀의 사소한 실수는 성실성으로 비추어졌고, 그렇게 그녀는 민우의 말에 희망을 느꼈다. 그리고 나서, 그들은 각자의 길을 걷게 되었고, 지혜는 낯선 사람들에게 인사하며 시간을 보내는 것이 얼마나 중요한 것인지 배웠다. 그리고 그 날부터는, 실수로 동상에게 드린 절이 그녀의 인생에서 가장 뜻 깊은 교훈이 되었다.
En: At that moment, Wisdom was speechless. Her small mistake was seen through the lens of sincerity, and it gave her hope upon hearing Minwoo's words. They then went their separate ways, and Wisdom learned the importance of greeting strangers and spending time with them. From that day on, the accidental bow to the statue became the most profound lesson in her life.


Vocabulary Words:
  • title: 제목
  • lesson: 교훈
  • statue: 동상
  • heart: 한복판
  • Seoul: 서울
  • Wisdom: 지혜
  • bowing: 절을 하고 있다
  • square: 광장
  • hustle: 도심
  • bustle: 붐비는 소란
  • Minwoo: 민우
  • passed by: 지나가며
  • observe: 동작을 보았다
  • bewilderment: 황당함
  • politely: 공손하게
  • approaching: 다가가
  • embarrassment: 부끄러움
  • sincerity: 성실성
  • hope: 희망
  • accidental: 우연한
  • profound: 뜻 깊은
  • engrossed: 흡수시켰다
  • admire: 찬미하다
  • kind-hearted: 후한
  • atmosphere: 분위기
  • greeting: 인사
  • strangers: 낯선 사람들
  • spending time: 시간을 보내다
  • mistake: 실수
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca