Unlikely Allies: A Journey to Save the Danube Delta
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unlikely Allies: A Journey to Save the Danube Delta
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Unlikely Allies: A Journey to Save the Danube Delta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlikely-allies-a-journey-to-save-the-danube-delta/ Story Transcript: Ro: Soarele arzător se ridica...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlikely-allies-a-journey-to-save-the-danube-delta
Story Transcript:
Ro: Soarele arzător se ridica peste apele liniștite ale Deltei Dunării.
En: The scorching sun rose over the calm waters of the Danube Delta.
Ro: Adriana stătea pe mal, admirând peisajul.
En: Adriana sat on the shore, admiring the landscape.
Ro: Plantele verzi și mișcătoare își făceau loc printre nuferi, iar păsările zburau deasupra apei.
En: The green, swaying plants made their way among the water lilies, and birds flew above the water.
Ro: Era hotărâtă.
En: She was determined.
Ro: Trebuia să-l convingă pe Mihai.
En: She had to convince Mihai.
Ro: Mihai, biologist respectat, era sceptic.
En: Mihai, a respected biologist, was skeptical.
Ro: „Datele sunt important,” repeta el mereu.
En: "Data is important," he always repeated.
Ro: Adriana avea un alt punct de vedere.
En: Adriana had a different point of view.
Ro: „Dragostea pentru natură este la fel de importantă,” spunea ea.
En: "Love for nature is just as important," she would say.
Ro: Acum, erau amândoi aici, în Delta Dunării, pentru o cercetare ecologică.
En: Now, they were both here, in the Danube Delta, for ecological research.
Ro: „Bună dimineața, Mihai,” spuse Adriana veselă.
En: "Good morning, Mihai," Adriana said cheerfully.
Ro: „Astăzi avem o misiune specială.
En: "Today we have a special mission.
Ro: Vreau să îți arăt un loc deosebit.
En: I want to show you a unique place."
Ro: ”„Vom vedea,” răspunse Mihai, ridicând o sprânceană.
En: "We'll see," replied Mihai, raising an eyebrow.
Ro: Era curios, dar neîncrezător.
En: He was curious but doubtful.
Ro: Adriana zâmbi.
En: Adriana smiled.
Ro: Știa că surpriza pe care i-o pregătise îl va impresiona.
En: She knew that the surprise she had prepared would impress him.
Ro: Cei doi s-au urcat într-o barcă mică și au început să vâslească prin canale înguste.
En: The two got into a small boat and began paddling through narrow channels.
Ro: Apa era clară, iar soarele dansa pe suprafața ei.
En: The water was clear, and the sun danced on its surface.
Ro: Adriana îi arăta lui Mihai păsările rare, plantele acvatice și peștii colorați.
En: Adriana pointed out rare birds, aquatic plants, and colorful fish to Mihai.
Ro: Dar Mihai continua să fie rezervat.
En: But Mihai remained reserved.
Ro: „Iată-ne!
En: "Here we are!"
Ro: ” exclamă Adriana, oprind barca într-un loc retras.
En: Adriana exclaimed, stopping the boat in a secluded spot.
Ro: Liniștea era profundă.
En: The silence was deep.
Ro: Dintr-o dată, o pasăre rară, pelicanul creț, și-a făcut apariția.
En: Suddenly, a rare bird, the Dalmatian pelican, appeared.
Ro: Plutea grațios pe apă, iar Mihai o urmărea fascinat.
En: It floated gracefully on the water, and Mihai watched it in fascination.
Ro: Era pentru prima dată când o vedea atât de aproape.
En: It was the first time he had seen one so close.
Ro: „Uau, nu am văzut niciodată un pelican creț atât de aproape,” mărturisi Mihai.
En: "Wow, I've never seen a Dalmatian pelican this close," Mihai admitted.
Ro: „Exact, Mihai.
En: "Exactly, Mihai.
Ro: Dacă nu protejăm acest loc, aceste creaturi minunate vor dispărea,” spuse Adriana cu pasiune.
En: If we don't protect this place, these wonderful creatures will disappear," Adriana said passionately.
Ro: Mihai începuse să înțeleagă.
En: Mihai began to understand.
Ro: Delta era mai mult decât un loc pentru date științifice.
En: The Delta was more than a place for scientific data.
Ro: Era o bijuterie, un ecosistem fragil și unic.
En: It was a jewel, a fragile and unique ecosystem.
Ro: „Poate ai dreptate, Adriana.
En: "Maybe you're right, Adriana.
Ro: Poate că ar trebui să facem ceva.
En: Maybe we should do something."
Ro: ”Adriana zâmbi, ușurată.
En: Adriana smiled, relieved.
Ro: „Deci mă ajuți să scriem propunerea pentru conservare?
En: "So, will you help me write the conservation proposal?"
Ro: ”„Da, hai să facem asta împreună,” spuse Mihai, cu un zâmbet sincer.
En: "Yes, let's do it together," said Mihai, with a sincere smile.
Ro: Inima lui era acum deschisă pentru natură.
En: His heart was now open to nature.
Ro: Cei doi prieteni s-au întors în oraș cu un scop comun.
En: The two friends returned to the city with a common goal.
Ro: Au scris o propunere puternică pentru a proteja acea parte a Deltei Dunării.
En: They wrote a strong proposal to protect that part of the Danube Delta.
Ro: Colaborarea lor a devenit una dintre cele mai importante pentru conservarea naturii în România.
En: Their collaboration became one of the most important for nature conservation in Romania.
Ro: Mihai învățase să prețuiască nu doar datele, dar și pasiunea și dedicarea Adrianei.
En: Mihai had learned to value not just the data, but also Adriana's passion and dedication.
Ro: Și astfel, Delta Dunării a avut o șansă mai bună de supraviețuire.
En: And thus, the Danube Delta had a better chance of survival.
Vocabulary Words:
- scorching: arzător
- calm: liniștite
- shore: mal
- admiring: admirând
- landscape: peisaj
- swaying: mișcătoare
- water lilies: nuferi
- determined: hotărâtă
- skeptical: sceptic
- reserved: rezervat
- mission: misiune
- unique: deosebit
- raising an eyebrow: ridicând o sprânceană
- paddling: vâslească
- narrow: înguste
- rare: rare
- aquatic: acvatice
- stopping: oprind
- secluded: retras
- silence: liniștea
- deep: profundă
- gracefully: grațios
- fascination: fascinat
- disappear: dispară
- passionately: cu pasiune
- jewel: bijuterie
- ecosystem: ecosistem
- fragile: fragil
- conservation: conservare
- sincere: sincer
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company