Transcrito

Unlikely Allies: Scientist & Gamekeeper's Quest to Save Knysna

5 de ago. de 2024 · 19m 21s
Unlikely Allies: Scientist & Gamekeeper's Quest to Save Knysna
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

15m 50s

Descripción

Fluent Fiction - Afrikaans: Unlikely Allies: Scientist & Gamekeeper's Quest to Save Knysna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlikely-allies-scientist-gamekeepers-quest-to-save-knysna/ Story Transcript: Af: Die Knysna-woud was 'n...

mostra más
Fluent Fiction - Afrikaans: Unlikely Allies: Scientist & Gamekeeper's Quest to Save Knysna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlikely-allies-scientist-gamekeepers-quest-to-save-knysna

Story Transcript:

Af: Die Knysna-woud was 'n plek van wonder en misterie.
En: The Knysna forest was a place of wonder and mystery.

Af: Die ou bome wieg in die winterwind, hul blare suising soos sagte fluisteringe.
En: The old trees swayed in the winter wind, their leaves whispering softly.

Af: Dit was in hierdie woud waar Leandra, 'n ywerige omgewingswetenskaplike, en Pieter, 'n ervare wildbewaarder, mekaar ontmoet het.
En: It was in this forest where Leandra, an enthusiastic environmental scientist, and Pieter, an experienced gamekeeper, met each other.

Af: Leandra het net voor dagbreek aangekom.
En: Leandra arrived just before dawn.

Af: Die lug was skerp en koud, en sy het haar serp stywer om haar nek getrek.
En: The air was sharp and cold, and she pulled her scarf tighter around her neck.

Af: Vandag was Vrouedag, en sy was vasbeslote om haarself te bewys in hierdie mans-gedomineerde veld.
En: Today was Women's Day, and she was determined to prove herself in this male-dominated field.

Af: Sy het haar wetenskaplike toerusting styf vasgehou en diep asemgehaal.
En: She held her scientific equipment tightly and took a deep breath.

Af: Pieter het haar van 'n afstand waargeneem.
En: Pieter observed her from a distance.

Af: Hy het sy arms voor sy bors gevou en gefrons.
En: He folded his arms across his chest and frowned.

Af: Hierdie wetenskaplikes het selde begrip vir die fyn balans van die woud.
En: These scientists seldom understood the delicate balance of the forest.

Af: Maar vandag, moes hy hierdie jong vrou vergesel.
En: But today, he had to accompany this young woman.

Af: Hy het 'n pligsbesef gehad, maar sy skeptisisme was duidelik.
En: He felt a sense of duty, but his skepticism was clear.

Af: "Hou jy van die woud?
En: "Do you like the forest?"

Af: " vra Pieter met 'n skeptiese toon.
En: Pieter asked with a skeptical tone.

Af: "Baie," antwoord Leandra.
En: "Very much," Leandra replied.

Af: "Dis hoekom ek hier is.
En: "That's why I'm here.

Af: Ek wil data insamel vir 'n subsidie voorstel.
En: I want to collect data for a grant proposal.

Af: Dit kan help om die woud te bewaar.
En: It can help preserve the forest."

Af: "Pieter het gemompel en hulle het die pad verder ingeslaan.
En: Pieter mumbled, and they continued down the path.

Af: Die grond was klam en glad.
En: The ground was damp and slippery.

Af: Hier en daar kon jy die roep van 'n loerie hoor, en die reuk van nat mos was sterk in die lug.
En: Here and there you could hear the call of a turaco, and the smell of wet moss was strong in the air.

Af: Leandra het stadig beweeg, elke plant en insek opgeteken.
En: Leandra moved slowly, recording every plant and insect.

Af: Pieter het op haar gewag, ongeduldig.
En: Pieter waited for her, impatient.

Af: Hy wou nie hê hierdie wetenskaplike pogings moes die woud skade berokken nie.
En: He did not want these scientific efforts to harm the forest.

Af: "Jy beweeg te stadig," sê hy.
En: "You're moving too slowly," he said.

Af: "Ons sal nooit voor skemer klaar maak nie.
En: "We’ll never finish before dusk."

Af: ""Elke detail is belangrik," sê sy met 'n glimlag.
En: "Every detail is important," she said with a smile.

Af: "As ons hierdie subsidie kry, kan ons die hele woud beskerm.
En: "If we get this grant, we can protect the entire forest."

Af: "Hulle het aangegaan, en deur die dag het Leandra probeer om met Pieter te praat.
En: They continued, and throughout the day Leandra tried to talk to Pieter.

Af: Sy het vrae gevra oor die woud, die diere, en sy ervarings as 'n wildbewaarder.
En: She asked questions about the forest, the animals, and his experiences as a gamekeeper.

Af: Stuk vir stuk het sy sy vertroue begin wen.
En: Bit by bit, she began to earn his trust.

Af: Skielik hoor hulle 'n sagte kerm.
En: Suddenly, they heard a soft whimper.

Af: Hulle stop en luister.
En: They stopped and listened.

Af: Pieter het vinnig gereageer en hulle na die klank gelui.
En: Pieter quickly reacted and led them to the sound.

Af: Daar, onder 'n groot boom, was 'n beseerde Knysna-dwergspookdiertjie.
En: There, under a large tree, was an injured Knysna dwarf chameleon.

Af: Die klein diertjie het pyn gehad.
En: The little creature was in pain.

Af: Leandra het haar mediese toerusting uit haar rugsak gehaal.
En: Leandra took her medical kit out of her backpack.

Af: "Ons moet hom help," sê sy, vasberade.
En: "We need to help him," she said, determined.

Af: Pieter het gekniel en sy hande liggies oor die diertjie beweeg.
En: Pieter knelt and gently moved his hands over the creature.

Af: Hy het sy skeptisisme eenkant geskuif.
En: He set aside his skepticism.

Af: Nou het hulle saamgewerk.
En: Now they worked together.

Af: Met geduld en vaardigheid het hulle die diertjie behandel.
En: With patience and skill, they treated the creature.

Af: Leandra se kennis en Pieter se ervaring het 'n kragtige span gevorm.
En: Leandra’s knowledge and Pieter’s experience formed a powerful team.

Af: Hulle het gesukkel, maar uiteindelik het die dwergspookdiertjie weer begin beweeg.
En: They struggled, but eventually, the dwarf chameleon began to move again.

Af: Pieter het na Leandra gekyk, sy oë vol nuwe waardering.
En: Pieter looked at Leandra, his eyes full of new appreciation.

Af: "Jy het goeie werk gedoen," erken hy.
En: "You did a good job," he acknowledged.

Af: "Jy gee werklik om vir die woud.
En: "You truly care about the forest."

Af: ""Ek kon dit nie sonder jou gedoen het nie," glimlag Leandra.
En: "I couldn’t have done it without you," Leandra smiled.

Af: In daardie oomblik het die skeptisisme verdamp.
En: In that moment, the skepticism evaporated.

Af: Hulle het die res van die survey voltooi, en Pieter het Leandra gehelp soos 'n vertroude vennoot.
En: They completed the rest of the survey, and Pieter helped Leandra like a trusted partner.

Af: Hulle het meer as genoeg data ingesamel.
En: They collected more than enough data.

Af: Aan die einde van die dag, terwyl die son ondergegaan het, het Pieter na Leandra gekyk.
En: At the end of the day, as the sun set, Pieter looked at Leandra.

Af: "Ek dink ons kan goed saamwerk.
En: "I think we can work well together.

Af: Miskien moet ons nog projekte saam aanpak.
En: Maybe we should tackle more projects together."

Af: "Leandra het geantwoord, "Dit sal 'n eer wees.
En: Leandra replied, "It would be an honor.

Af: Dankie, Pieter.
En: Thank you, Pieter."

Af: "En so het 'n nuwe vennootskap begin.
En: And so a new partnership began.

Af: Leandra het die waarde van plaaslike kennis en wysheid geleer, en Pieter het die deur vir wetenskaplike samewerking oopgemaak, beide met die woud se beste belange in gedagte.
En: Leandra learned the value of local knowledge and wisdom, and Pieter opened the door for scientific collaboration, both with the forest’s best interests at heart.


Vocabulary Words:
  • wonder: wonder
  • mystery: misterie
  • swayed: wieg
  • whispering: fluisteringe
  • enthusiastic: ywerige
  • environmental: omgewings
  • gamekeeper: wildbewaarder
  • dawn: dagbreek
  • scar: serp
  • determined: vasbeslote
  • male-dominated: mans-gedomineerde
  • sharp: skerp
  • seldom: selde
  • delicate: fyn
  • balance: balans
  • seldom: mompel
  • damp: klam
  • slippery: glad
  • turaco: loerie
  • moss: mos
  • recording: opgeteken
  • impatient: ongeduldig
  • grant: subsidie
  • proposal: voorstel
  • survey: survey
  • hesitation: skeptisisme
  • injured: beseerde
  • determined: vasberade
  • appreciation: waardering
  • honor: eer
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca