Unlocking Barcelona: Hidden Passage Adventure at Montjuïc Castle
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unlocking Barcelona: Hidden Passage Adventure at Montjuïc Castle
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Catalan: Unlocking Barcelona: Hidden Passage Adventure at Montjuïc Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlocking-barcelona-hidden-passage-adventure-at-montjuic-castle/ Story Transcript: Ca: El sol brillava fort sobre...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-barcelona-hidden-passage-adventure-at-montjuic-castle
Story Transcript:
Ca: El sol brillava fort sobre Barcelona, escampant calor per tots els racons.
En: The sun shone brightly over Barcelona, spreading heat across every corner.
Ca: Montjuïc, amb el seu castell imponent, estava ple de vida.
En: Montjuïc, with its imposing castle, was full of life.
Ca: Turistes i grups d'estudiants admiraven la història que s'amagava darrere les seves parets de pedra.
En: Tourists and groups of students admired the history hidden behind its stone walls.
Ca: Entre tots ells, Jordi i Laia caminaven juntament amb el seu grup de classe.
En: Among them, Jordi and Laia walked along with their class group.
Ca: Jordi estava emocionat.
En: Jordi was excited.
Ca: Havia llegit en alguna part que el Castell de Montjuïc amagava un passatge secret.
En: He had read somewhere that Montjuïc Castle hid a secret passage.
Ca: Això el feia sentir-se com un aventurer de pel·lícula.
En: This made him feel like a movie adventurer.
Ca: Laia, per altra banda, observava tot amb detall.
En: Laia, on the other hand, observed everything in detail.
Ca: Era una noia reflexiva, sempre pensant en les conseqüències.
En: She was a reflective girl, always thinking about the consequences.
Ca: Aquell estiu volia demostrar-se a si mateixa que podia ser valenta.
En: This summer, she wanted to prove to herself that she could be brave.
Ca: "Aquest lloc és increïble," va dir Jordi, els seus ulls brillants d'expectació.
En: "This place is incredible," said Jordi, his eyes shining with anticipation.
Ca: "Sí, ho és," va respondre Laia, amb un somriure tímid.
En: "Yes, it is," replied Laia, with a shy smile.
Ca: Tot i el seu desig de ser més atrevida, la seva por a decebre els altres la mantenia en alerta.
En: Despite her desire to be more daring, her fear of disappointing others kept her on alert.
Ca: La seva professora, la senyora Berenguer, havia estat clara.
En: Their teacher, Mrs. Berenguer, had been clear.
Ca: Els límits establerts eren estrictes.
En: The established boundaries were strict.
Ca: No podien separar-se del grup.
En: They couldn't separate from the group.
Ca: Jordi, però, tenia una altra idea en ment.
En: Jordi, however, had another idea in mind.
Ca: "Laia, creus que ens podríem escapar del grup una estona? Podríem trobar aquell passatge secret... és ara o mai," li va proposar Jordi, amb una veu plena d'emoció però també de dubtes.
En: "Laia, do you think we could sneak away from the group for a while? We could find that secret passage… it's now or never," he proposed to Laia, with a voice full of excitement but also doubts.
Ca: Laia va dubtar.
En: Laia hesitated.
Ca: Sabia que podien ficar-se en problemes.
En: She knew they could get into trouble.
Ca: Però també sabia que aquesta era la seva oportunitat de ser valenta, de sortir de la seva zona de confort.
En: But she also knew this was her chance to be brave, to step out of her comfort zone.
Ca: Va respirar profundament.
En: She took a deep breath.
Ca: "D'acord, Jordi. Però només una estoneta," va dir Laia, amb decisió.
En: "Alright, Jordi. But only for a little while," Laia said, with determination.
Ca: Amb cura, van allunyar-se del grup.
En: Carefully, they distanced themselves from the group.
Ca: Van passar per sales antigues, escales fosques i finalment van arribar a una porta vella, mig amagada darrere unes plantes.
En: They passed through old rooms, dark stairs, and finally came to an old door, half-hidden behind some plants.
Ca: Jordi va assenyalar-la emocionat.
En: Jordi pointed at it excitedly.
Ca: Estava segur que allà s'amagava el passatge.
En: He was sure the passage was hidden there.
Ca: De sobte, van sentir la veu de la senyora Berenguer cridant-los.
En: Suddenly, they heard Mrs. Berenguer's voice calling them.
Ca: Els nervis van apoderar-se de Laia.
En: Nerves overtook Laia.
Ca: Jordi va mirar la porta i després a Laia.
En: Jordi looked at the door and then at Laia.
Ca: "Què fem ara?" va preguntar Jordi, lluitant contra la seva pròpia por de decebre els seus pares, que sempre esperaven que seguís les regles.
En: "What do we do now?" Jordi asked, struggling against his own fear of disappointing his parents, who always expected him to follow the rules.
Ca: "Anem cap enrere. No vull causar més problemes," va dir Laia, sentint que havia estat prou valenta per avui.
En: "Let's go back. I don't want to cause more trouble," said Laia, feeling she had been brave enough for one day.
Ca: Van tornar ràpidament al grup, just a temps per veure que la senyora Berenguer no semblava enfadada, sinó una mica somrient.
En: They quickly returned to the group, just in time to see that Mrs. Berenguer didn't seem angry, but rather a bit smiling.
Ca: "Ara que tothom torna a estar aquí, us explicaré una cosa interessant sobre el castell," va dir la professora.
En: "Now that everyone is back here, I'll tell you something interesting about the castle," the teacher said.
Ca: "Hi ha un passatge secret que explorarem a la propera visita."
En: "There is a secret passage that we will explore on our next visit."
Ca: Jordi i Laia es van mirar sorpresos.
En: Jordi and Laia looked at each other in surprise.
Ca: Havien estat a punt de descobrir-ho, però en tornar amb el grup, ara sabien que tindrien una altra oportunitat.
En: They had almost discovered it, but by returning to the group, now they knew they would have another chance.
Ca: En acabar la visita, Jordi va sentir una sensació nova.
En: At the end of the visit, Jordi felt a new sensation.
Ca: La paciència també podia portar noves aventures.
En: Patience could also lead to new adventures.
Ca: Laia, per la seva part, estava orgullosa.
En: Laia, for her part, was proud.
Ca: Havia fet un pas cap a ser més valenta.
En: She had taken a step toward being braver.
Ca: Aquella visita al Castell de Montjuïc els havia ensenyat més del que esperaven.
En: That visit to Montjuïc Castle had taught them more than they expected.
Ca: A vegades, les millors aventures venen quan menys t'ho esperes.
En: Sometimes, the best adventures come when you least expect them.
Vocabulary Words:
- the heat: la calor
- the corner: el racó
- the castle: el castell
- the stone: la pedra
- the adventure: l'aventura
- the movie: la pel·lícula
- the consequence: la conseqüència
- the anticipation: l'expectació
- the smile: el somriure
- the desire: el desig
- the fear: la por
- the boundary: el límit
- the idea: la idea
- the doubt: el dubte
- the breath: la respiració
- the room: la sala
- the stair: l'escala
- the plant: la planta
- the nerve: el nervi
- the rule: la regla
- the trouble: el problema
- the patience: la paciència
- the sensation: la sensació
- the secret: el secret
- the passage: el passatge
- the visit: la visita
- the group: el grup
- the reflection: la reflexió
- the teacher: la professora
- the comfort zone: la zona de confort
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company