Unlocking Gaudí: Modern Magic Meets Catalan Heritage
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unlocking Gaudí: Modern Magic Meets Catalan Heritage
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Catalan: Unlocking Gaudí: Modern Magic Meets Catalan Heritage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlocking-gaudi-modern-magic-meets-catalan-heritage/ Story Transcript: Ca: El cel estava d'un blau clar...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-gaudi-modern-magic-meets-catalan-heritage
Story Transcript:
Ca: El cel estava d'un blau clar i els arbres del passeig lluïen fulles taronges, grogues i marrons.
En: The sky was a light blue, and the trees along the promenade displayed orange, yellow, and brown leaves.
Ca: Barcelona brillava amb la llum de la tardor i l'ambient era festiu amb la celebració de La Mercè.
En: Barcelona shone with the autumn light, and the atmosphere was festive with the celebration of La Mercè.
Ca: La Sagrada Família s'alçava majestuosament al cor de la ciutat, els seus espirals tocant el cel, plens de mosaics de colors vius.
En: The Sagrada Família stood majestically in the heart of the city, its spires touching the sky, full of vivid-colored mosaics.
Ca: Martí, un guia apassionat, esperava al peu de la gran obra de Gaudí.
En: Martí, a passionate guide, waited at the foot of Gaudí's great work.
Ca: Avui guiaria un grup d'alumnes de l'escola de Laia, la mestra d'història.
En: Today he would lead a group of students from Laia's school, the history teacher.
Ca: La Laia, escèptica, es preguntava si els estudiants podien apreciar la rica herència catalana.
En: Laia, skeptical, wondered if the students could appreciate the rich Catalan heritage.
Ca: Els nens estaven més pendents dels seus dispositius que cap altra cosa.
En: The children were more focused on their devices than anything else.
Ca: Martí tenia una missió: connectar el passat amb el futur.
En: Martí had a mission: to connect the past with the future.
Ca: Els estudiants van arribar, mirant la gran basílica amb curiositat dispersa.
En: The students arrived, glancing at the grand basilica with scattered curiosity.
Ca: Martí va començar el tour ple d'entusiasme. Els va explicar com Gaudí va imaginar aquest temple increïble, una barreja de naturalesa i arquitectura.
En: Martí began the tour with enthusiasm, explaining how Gaudí envisioned this incredible temple, a mix of nature and architecture.
Ca: Però aviat es va adonar que els estudiants es distraïen amb els telèfons.
En: But he soon realized the students were distracted by their phones.
Ca: Llavors, Martí va tenir una idea.
En: Then, Martí had an idea.
Ca: Es va dirigir a ells somrient i va dir: "Qui vol veure els plans originals de Gaudí?"
En: He approached them smiling and said, "Who wants to see Gaudí's original plans?"
Ca: Els estudiants es van mostrar escèptics.
En: The students were skeptical.
Ca: Però quan Martí va treure les tablets amb l'aplicació de realitat augmentada, la curiositat es va despertar.
En: But when Martí pulled out tablets with the augmented reality app, their curiosity was piqued.
Ca: Amb un simple toc a les pantalles, les línies i estructures de Gaudí van començar a aparèixer sobre la construcció real.
En: With a simple touch on the screens, Gaudí's lines and structures began to appear over the actual construction.
Ca: Els ulls dels estudiants es van obrir com en un somni.
En: The students' eyes opened as if in a dream.
Ca: Podien veure com el genial arquitecte havia imaginat cada racó de la basílica.
En: They could see how the brilliant architect had imagined every corner of the basilica.
Ca: La Laia, veient l'emoció als rostres dels seus alumnes, va començar a creure en el poder del relat viu.
En: Laia, seeing the excitement on her students' faces, began to believe in the power of a living story.
Ca: La llum de l'exterior va il·luminar els vitralls, llençant un arc de colors al terra.
En: The exterior light illuminated the stained glass, casting a rainbow of colors on the floor.
Ca: Martí, guiat pel seu fervor, els va mostrar com cada detall tenia un significat i com la bellesa de La Sagrada Família no estava només en la seva grandiositat, sinó també en la seva història.
En: Martí, guided by his fervor, showed them how every detail had a meaning and how the beauty of La Sagrada Família lay not only in its grandeur but also in its history.
Ca: Laia, impressionada per les preguntes dels nens, va sentir una mena d'orgull renovat.
En: Laia, impressed by the children's questions, felt a renewed sense of pride.
Ca: Quan el tour estava a punt d'acabar, el cel es va omplir de focs artificials que formaven part de les celebracions de La Mercè.
En: As the tour was about to end, the sky filled with fireworks, part of the La Mercè celebrations.
Ca: Els estudiants van aclamar i aplaudir, fascinats tant per la tradició com per la tecnologia.
En: The students cheered and applauded, fascinated by both the tradition and the technology.
Ca: Martí es va adonar que havia aconseguit el seu objectiu.
En: Martí realized he had achieved his goal.
Ca: Combinar el vell amb el nou havia estat la clau.
En: Combining the old with the new had been the key.
Ca: Laia es va apropar a Martí, somrient.
En: Laia approached Martí, smiling.
Ca: "He de dir que ho he subestimat, Martí. Els nens estaven encantats. Has aconseguit que aquest lloc cobri vida."
En: "I have to say I underestimated you, Martí. The kids were enchanted. You made this place come alive.
Ca: Martí, satisfet, va respondre: "La història no és només del passat, és aquí i ara, i potser encara millor si l’expliquem amb la tecnologia."
En: Martí, satisfied, replied, "History isn't just about the past, it's here and now, and perhaps even better if we tell it with technology."
Ca: Aquella tarda, tots van marxar amb nous coneixements i emocions.
En: That afternoon, everyone left with new knowledge and emotions.
Ca: Martí havia descobert una nova manera de ser guia, i la Laia havia recuperat la fe en la capacitat de la generació jove d’apreciar el passat.
En: Martí had discovered a new way to be a guide, and Laia had regained faith in the younger generation's ability to appreciate the past.
Ca: I la ciutat de Barcelona, en plena celebració, va ser testimoni d'aquest moment de connexió entre el passat i el present.
En: And the city of Barcelona, in full celebration, witnessed this moment of connection between the past and the present.
Vocabulary Words:
- promenade: el passeig
- majestic: majestuós
- spires: els espirals
- mosaics: els mosaics
- skeptical: escèptic
- heritage: l'herència
- devices: els dispositius
- mission: la missió
- basilica: la basílica
- enthusiasm: l'entusiasme
- nature: la naturalesa
- architecture: l'arquitectura
- distracted: distraure
- curiosity: la curiositat
- augmented reality: la realitat augmentada
- dream: el somni
- architect: l'arquitecte
- corner: el racó
- stained glass: els vitralls
- rainbow: l'arc de colors
- beauty: la bellesa
- grandeur: la grandiositat
- fireworks: els focs artificials
- tradition: la tradició
- technology: la tecnologia
- enchanted: encantat
- pride: l'orgull
- fervor: el fervor
- knowledge: el coneixement
- connection: la connexió
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company