Unlocking Secrets: Ieva and Rūdolfs' Journey Through Time
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unlocking Secrets: Ieva and Rūdolfs' Journey Through Time
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Unlocking Secrets: Ieva and Rūdolfs' Journey Through Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlocking-secrets-ieva-and-rudolfs-journey-through-time/ Story Transcript: Lv: Zelta lapu vējš dejojās ap...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-secrets-ieva-and-rudolfs-journey-through-time
Story Transcript:
Lv: Zelta lapu vējš dejojās ap Cēsu pilsdrupām.
En: The golden leaf wind danced around the ruins of Cēsis Castle.
Lv: Celskas zeme bija apskauta rudens krāsās, kā Ieva un Rūdolfs ceļoja pa mīļo vecmāmiņas bēniņiem.
En: The land of Celska was embraced by the colors of autumn as Ieva and Rūdolfs rummaged through their beloved grandmother's attic.
Lv: Ieva ar sajūsmu sačukstēja: "Varbūt atradīsim ko īpašu!"
En: Ieva whispered excitedly, "Perhaps we'll find something special!"
Lv: Rūdolfs izpūta elpu, skatoties uz putekļiem klātajiem kastēm: "Mūsu uzdevums ir visu sakārtot. Vecums prasa beigšanās."
En: Rūdolfs exhaled, looking at the dust-covered boxes: "Our task is to organize everything. Age demands closure."
Lv: Viņš sāka kārtot kastes.
En: He started sorting through the boxes.
Lv: Tā bija rutīna viņam, līdzviļņojāmies atmiņās.
En: It was routine for him, echoing waves of memories.
Lv: Ieva atrada vecu albumu.
En: Ieva found an old album.
Lv: "Paskaties, Rūdi! Vecmāmiņa jaunībā," viņa smaidīja, turēdama fotogrāfiju, kur vecmāmiņa stāvēja pie Cēsu pilsdrupām.
En: "Look, Rūdi! Grandma in her youth," she smiled, holding up a photograph where their grandmother stood by the Cēsis Castle ruins.
Lv: "Nav mums laika sēdēt un pētīt," Rūdolfs norūc, bet tomēr pievērsās bildēm.
En: "We don't have time to sit and investigate," Rūdolfs grumbled, but he still turned his attention to the pictures.
Lv: Katra fotogrāfija stāstīja stāstu - bērnība, jauna mīlestība, ģimenes izbraukumi.
En: Each photograph told a story—childhood, new love, family outings.
Lv: Viņi atrada kastīti ar vēstulēm. Vecmāmiņas rakstītais.
En: They discovered a box of letters, written by their grandmother.
Lv: Ieva uzmanīgi tās izlasīja: "Rūdi, klausies! Viņa rakstīja par sapņiem, par Cēsu rudens krāsām, par dienām, ko pavadīja ar mūsu vectēvu."
En: Ieva read them carefully: "Rūdi, listen! She wrote about her dreams, about the autumn colors of Cēsis, about the days spent with our grandfather."
Lv: Rūdolfs pieklusa, iedziļinoties.
En: Rūdolfs fell silent, absorbed.
Lv: Tas bija vairāk nekā papīrs un tintes.
En: It was more than paper and ink.
Lv: Tā bija viņu ģimenes vēsture, slēpta starp putekļiem un laiku.
En: It was their family's history, hidden among dust and time.
Lv: "Nododam pusi," Rūdolfs teica, vēršot skatienu uz Ievu.
En: "We'll pass on half," Rūdolfs said, glancing at Ieva.
Lv: "Bet saglabāsim šīs vēstules un fotogrāfijas.
En: "But we'll keep these letters and photographs.
Lv: Lai gan laikam varam atlaist neko, svarīgu neatlaidīsim."
En: While time may let some things go, we won't let go of what’s important."
Lv: Ieva pasmaidīja, apjukusi, un piekāpās: "Jā, izvēlamies, kas tuvākais, un ļaujam dabai pārējo."
En: Ieva smiled, a bit bewildered, and agreed: "Yes, let's choose what is closest to our hearts and let nature take care of the rest."
Lv: Tā laikā, kad lapas nokālā visas sejas, brālis un māsa atrada vienotību.
En: As the leaves fell, concealing all faces, the brother and sister found unity.
Lv: Viņi saprata, kopīgi pārietam pāri pagātnei, radot vietu svētkos nākamām paaudzēm.
En: They understood that by jointly traversing the past, they made space for future celebrations.
Lv: Cēsu pils, tepat aiz loga, palika viņu atmiņu sargs, kluss un stāvīgs.
En: Cēsis Castle, just outside the window, remained the guardian of their memories, silent and steadfast.
Lv: Bet viņi varēja nostiprināt saiti ar savām saknēm, ko nu ar prieku nesa tālāk.
En: But they could now strengthen the bond with their roots, which they carried forward with joy.
Vocabulary Words:
- ruins: pilsdrupas
- rummaged: ceļoja
- exhaled: izpūta elpu
- dust-covered: putekļiem klātajiem
- organize: sakārtot
- closure: beigšanās
- routine: rutīna
- investigate: pētīt
- grumbled: norūc
- outings: izbraukumi
- absorbed: iedziļinoties
- history: vēsture
- bewildered: apjukusi
- unity: vienotību
- traversing: pārietam pāri
- silent: klusš
- steadfast: stāvīgs
- bond: saiti
- roots: saknēm
- guardian: sargs
- strengthen: nostiprināt
- chores: uzdevums
- embraced: apskauta
- beloved: mīļo
- attic: bēniņiem
- whispered: sačukstēja
- carefully: uzmanīgi
- photographs: fotogrāfijas
- letting go: atlaist neko
- conversant: ieslīdēt visās
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company